Перейти к содержанию
Форум инженеров по охране труда Беларуси
Охрана труда.by

Форум инженеров по охране труда в Беларуси

Поиск сообщества

Показаны результаты для тегов 'инструкция'.

  • Поиск по тегам

    Введите теги через запятую.
  • Поиск по автору

Тип контента


Форумы

  • Решение вопросов по охране труда
    • Новое в законодательстве
    • Услуги по охране труда
    • Новости, события, происшествия
    • Специалисту по охране труда
    • Общие вопросы по охране труда
    • Обучение, инструктаж и проверка знаний
    • Обеспечение СИЗ
    • Расследование несчастных случаев
    • Медицинские осмотры работников
    • Аттестация рабочих мест
    • Система управления охраной труда
    • Производственная санитария и гигиена
    • Электробезопасность
    • Промышленная безопасность
  • Периодические издания по охране труда
    • Журнал "Охрана труда"
    • Журнал "Библиотека инженера по охране труда"
    • Журнал "Охрана труда. Торговля"
    • Журнал "Охрана труда. Здравоохранение"
    • Журнал "Охрана труда. Сельское хозяйство"
  • Информация по охране труда
    • Разъяснения законодательства
    • Инструкции по охране труда
    • Курсы, семинары, консультации по охране труда
    • Макет коллективного договора
    • Информационные письма
    • Вопросы по разработке инструкций и другой документации по охране труда
    • Функциональные обязанности по охране труда
    • Поиск документов по охране труда
    • Видео по охране труда
    • Журналы по охране труда
    • Отчеты по охране труда
    • Формы (образцы) актов
    • Формы нарядов-допусков
    • Вакансии инженера по охране труда
  • Задайте вопрос эксперту по пожарной безопасности
    • Услуги по пожарной безопасности
    • Инструкции по пожарной безопасности
    • Общие вопросы пожарной безопасности
    • Технические средства обеспечения пожарной безопасности
    • Поиск документов по пожарной безопасности
    • Специфические требования по пожарной безопасности
  • Решение вопросов по охране окружающей среды
    • Общие вопросы по охране окружающей среды
    • Охрана атмосферного воздуха
    • Порядок обращения с отходами
    • Отчеты по вопросам охраны окружающей среды
    • Документы по экологии
  • Оффтопик
    • Беседка
    • Вопросы по работе форума
  • Действия в чрезвычайных ситуациях

Категории

  • Законы и директивы
  • Системы управления охраной труда
  • Обучение, инструктаж и проверка знаний по охране труда
  • Контроль законодательства по охране труда
  • Организация работы по охране труда
  • Промышленная безопасность
  • Аттестация и паспортизация
  • Медицинское обеспечение
  • Межотраслевые типовые инструкции
  • Правила по охране труда
  • Охрана труда женщин и подростков
  • Расследования и аварии
  • Производственная санитария
  • Обеспечение СИЗ и компенсации
  • Страхование
  • Статистическая отчетность
  • Управление документацией
  • Пожарная безопасность
  • Электробезопасность
  • Другие документы
  • Охрана атмосферного воздуха
  • Обращение с отходами производства
  • Карты опасностей и рисков

Поиск результатов в...

Поиск контента, содержащего...


Дата создания

  • Начало

    Конец


Дата обновления

  • Начало

    Конец


Фильтр по количеству...

Регистрация

  • Начало

    Конец


Группа


AIM


MSN


Сайт


ICQ


Yahoo


Jabber


Skype


Город


Интересы


Должность

  1. ПРИКАЗ МИНИСТЕРСТВА ТРАНСПОРТА И КОММУНИКАЦИЙ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ 3 мая 2010 г. N 222-Ц ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ О ПОРЯДКЕ КОНТРОЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ АВТОМОБИЛЬНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПРИ ВЫПУСКЕ НА ЛИНИЮ И ПРИЕМКЕ С ЛИНИИ В целях повышения безопасности дорожного движения и регламентирования контроля технического состояния автомобильных транспортных средств при выпуске на линию и приемки с линии в организациях Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь ПРИКАЗЫВАЮ: 1. Утвердить прилагаемую Инструкцию о порядке контроля технического состояния автомобильных транспортных средств при выпуске на линию и приемке с линии. 2. Контроль за исполнением приказа возложить на заместителя Министра Дервенкова В.И. Министр И.И.Щербо УТВЕРЖДЕНО Приказ Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь 03.05.2010 N 222-Ц ИНСТРУКЦИЯ О ПОРЯДКЕ КОНТРОЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ АВТОМОБИЛЬНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПРИ ВЫПУСКЕ НА ЛИНИЮ И ПРИЕМКЕ С ЛИНИИ ГЛАВА 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1. Инструкция о порядке контроля технического состояния автомобильных транспортных средств при выпуске на линию и приемке с линии (далее - Инструкция) разработана для регламентирования контроля технического состояния автомобильных транспортных средств при выпуске на линию и приемке с линии. Инструкция не распространяется на контроль технического состояния автомобильных транспортных средств, используемых для перевозки опасных грузов, на троллейбусы и трамваи. 2. Техническое состояние выпускаемых на линию автомобильных транспортных средств должно соответствовать требованиям Правил дорожного движения, утвержденных Указом Президента Республики Беларусь от 28 ноября 2005 г. N 551 "О мерах по повышению безопасности дорожного движения" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2005 г., N 189, 1/6961) (далее - Правила дорожного движения), и иных нормативных правовых актов и технических нормативных правовых актов. 3. Требования настоящей Инструкции обязательны для организаций Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь, осуществляющих автомобильные перевозки грузов и пассажиров. 4. Контроль технического состояния автомобильных транспортных средств при выпуске на линию проводится для проверки отсутствия неисправностей и полной укомплектованности автомобильного транспортного средства, а также для проверки наличия у водителя следующих документов: водительского удостоверения; свидетельства о регистрации (технического паспорта, технического талона); документа (сертификата) о прохождении государственного технического осмотра; удостоверения о прохождении водителем обучения безопасной работе с газобаллонными транспортными средствами и актов о прохождении освидетельствования баллонов и о переоборудовании транспортного средства для работы на газовом топливе (при необходимости); копии разрешения органа связи на использование средств радио- и спутниковой связи (при необходимости); путевого листа. 5. Контроль технического состояния автомобильных транспортных средств при приемке с линии проводится для проверки комплектности автомобильного транспортного средства, обнаружения повреждений, указывающих на его возможное участие в дорожно-транспортном происшествии, а также для определения необходимости проведения диагностирования, технического обслуживания или ремонта автомобильного транспортного средства. 6. Контроль технического состояния автомобильных транспортных средств при выпуске на линию проводится на контрольно-техническом пункте, который включает комплекс зданий, сооружений, оборудования и инструментов, позволяющих осуществлять контроль технического состояния автомобильных транспортных средств в рамках требований настоящей Инструкции. 7. Работы по контролю технического состояния автомобильных транспортных средств осуществляются уполномоченным лицом по контролю технического состояния автомобильных транспортных средств (далее - уполномоченное лицо), которое назначается руководителем перевозчика и имеет надлежащую квалификацию, предусмотренную соответствующими квалификационными справочниками. 8. Ответственность за организацию контроля технического состояния автомобильных транспортных средств несет руководитель перевозчика, а за качество контроля - уполномоченное лицо. ГЛАВА 2 ПОРЯДОК КОНТРОЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ АВТОМОБИЛЬНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПРИ ВЫПУСКЕ НА ЛИНИЮ И ПРИЕМКЕ С ЛИНИИ 9. При выпуске автомобильного транспортного средства на линию уполномоченное лицо в присутствии водителя должно визуально (органолептически), а при необходимости с использованием средств измерений проверить: исправность: - тормозной системы; - рулевого управления; - приборов освещения и световой сигнализации; - тягово-сцепного или седельно-сцепного устройства, а также страховочных тросов (цепей), предусмотренных конструкцией; - стеклоочистителей и стеклоомывателей, устройства обогрева и обдува ветрового стекла; - звукового сигнала; - элементов и соединений системы выпуска отработавших газов; - привода управления дверями; - механизма регулировки положения сидения водителя; - таксометра; наличие и состояние пломб спидометра или тахографа; наличие непредусмотренных конструкцией элементов кузова и отдельных деталей, а также отсутствие внешних повреждений деталей кузова (кабины); состояние и крепление зеркал заднего вида, стекол, колес, шин, противосолнечных козырьков, регистрационных знаков, а также аварийных выходов и устройств приведения их в действие (при их наличии); укомплектованность и пригодность ремней безопасности (если они предусмотрены конструкцией), а также исправность рабочего механизма ремня; отсутствие подтекания топлива, масла и технических жидкостей; укомплектованность медицинской аптечкой, огнетушителем и противооткатными упорами; предельно допустимое содержание вредных веществ в отработавших газах автомобилей, двигатели которых работают на бензине, сжатом или сжиженном газе, бензогазовых смесях или предельно допустимый уровень дымности на автомобилях с дизельными двигателями; наличие у водителя: - водительского удостоверения и свидетельства о регистрации транспортного средства; - документа (сертификата) о прохождении государственного технического осмотра; - удостоверения о прохождении водителем обучения безопасной работе с газобаллонными транспортными средствами и актов о прохождении освидетельствования баллонов и о переоборудовании транспортного средства для работы на газовом топливе (при необходимости); - копии разрешения органа связи на использование средств радио-и спутниковой связи (при необходимости); - путевого листа. При наличии конструктивных особенностей автомобильных транспортных средств уполномоченное лицо должно проверить состояние и исправность других систем, механизмов, агрегатов, узлов и деталей, влияющих на безопасность движения автомобильных транспортных средств. Допускается проведение контроля технического состояния автомобильных транспортных средств в межсменное время или при выполнении ежедневного технического обслуживания, а предельно допустимого содержания вредных веществ в отработавших газах автомобилей (дымности) - в соответствии с графиком, утвержденным руководителем перевозчика. 10. Если при контроле технического состояния автомобильного транспортного средства не обнаружено неисправностей, неукомплектованности и условий, запрещающих участие автомобильного транспортного средства в дорожном движении (в т.ч. отсутствие у водителя или истекший срок действия документов, предусмотренных п. 4 настоящей Инструкции, отсутствие в путевом листе отметки о допуске водителя к управлению автомобильным транспортным средством по состоянию здоровья), в соответствующей графе путевого листа подписью и личным штампом удостоверяется, что автомобильное транспортное средство технически исправно, а также отмечается (записью или с помощью штамп-часов) фактическое время выпуска на линию и сверяются показания спидометра автомобиля с записями в путевом листе. 11. Учет прохождения контроля технического состояния автомобильного транспортного средства при выпуске на линию и приемке с линии осуществляется уполномоченным лицом в электронном виде. Допускается вести учет на бумажном носителе. 12. При обнаружении неисправности или неукомплектованности автомобильного транспортного средства, а также условий, запрещающих участие автомобильного транспортного средства в дорожном движении, штамп и подпись на путевом листе не проставляются, что запрещает выезд автомобильного транспортного средства на линию до устранения несоответствий. 13. Контроль технического состояния автомобильных транспортных средств при приемке с линии осуществляется уполномоченным лицом и включает проверку отсутствия внешних наружных повреждений элементов и деталей кузова (кабины), а также проверку комплектности автомобильного транспортного средства. Если при контроле технического состояния не обнаружено неисправностей, то в соответствующей графе путевого листа подписью и личным штампом удостоверяется, что автомобильное транспортное средство, таксометр и пломбы технически исправны, отмечается (записью или с помощью штамп-часов) фактическое время возврата с линии, делаются разметки в путевом листе об остатках топлива в баках автомобиля и показаниях спидометра. Водитель своей подписью в путевом листе удостоверяет, что автомобильное транспортное средство сдано им в исправном состоянии, а фактические показания спидометра автомобиля, время возврата с линии и остаток топлива в баках при возврате соответствуют отметкам, сделанным в путевом листе. В случае нарушения комплектности автомобильного транспортного средства, обнаружения повреждений, указывающих на его возможное участие в дорожно-транспортном происшествии, в присутствии водителя составляется соответствующий акт. Кроме того, если в процессе контроля выявляется необходимость в техническом обслуживании или ремонте автомобильного транспортного средства, оформляется заявка на техническое обслуживание и (или) ремонт в соответствии с ТКП 132-2009 "Обслуживание транспортных средств. Порядок проведения", утвержденным постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 2 октября 2009 г. N 89. ГЛАВА 3 ТРЕБОВАНИЯ К КОНТРОЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОМУ ПУНКТУ И ЕГО ОСНАЩЕНИЮ 14. Контрольно-технический пункт должен быть оснащен: осмотровой канавой (подъемником, эстакадой) со стационарным и переносным освещением; комплектом средств измерений и инструмента для проверки технического состояния автомобильного транспортного средства: тормозным стендом, прибором для контроля суммарного люфта в рулевом управлении, прибором проверки света фар, газоанализатором, дымомером, секундомером, шинным манометром, индикатором утечки газа (при необходимости), манометрами или электронными измерителями для проверки давления воздуха в тормозном приводе, металлической линейкой и молотком; компьютером или журналом для учета информации о контроле технического состояния автомобильных транспортных средств при выпуске на линию и приемке с линии, штамп-часами; Правилами дорожного движения, настоящей Инструкцией, государственным стандартом Республики Беларусь СТБ 1641-2006 "Транспорт дорожный. Требования к техническому состоянию по условиям безопасности движения. Методы проверки", утвержденным постановлением Государственного комитета по стандартизации Республики Беларусь от 28 апреля 2006 г. N 19. При отсутствии тормозного стенда контрольно-технический пункт должен быть оснащен деселерометром, рулеткой длиной не менее 20 метров и плошадкой с асфальтоцементным или асфальтобетонным покрытием. 15. Средства измерений, используемые для контроля технического состояния автомобильных транспортных средств, должны быть в установленном порядке поверены, исправны и годны к применению, а инструмент - соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов.
  2. Глава 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА 1. Настоящая Инструкция определяет основные требования безопасности для работников, выполняющих работы с использованием профессиональных уборочных машин (пылесоса, чистящих и сушильных агрегатов (поломоечных машин), полотера и.т.п.). 1.1. К самостоятельной работе машинистом уборочных машин (с уборочными машинами) допускается работающий (далее машинист), не моложе восемнадцати лет, прошедший: предварительный (при приеме на работу), периодический (в течение трудовой деятельности) и внеочередной (при необходимости) медицинский осмотр и допущенный по состоянию здоровья к указанной работе; вводный и первичный на рабочем месте (при приеме на работу), повторный (в течение трудовой деятельности, но не реже одного раза в шесть месяцев) и внеплановый (при необходимости) инструктаж по охране труда; проверку знаний на присвоение 1 группы по электробезопасности; стажировку; проверку знаний по вопросам охраны труда. 2. Машинист обязан соблюдать требования по охране труда, а также правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях, использовать и правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты, немедленно сообщать руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью самого работника и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, ухудшении состояния своего здоровья, оказывать содействие по принятию мер для оказания необходимой помощи потерпевшим и доставки их в организацию здравоохранения. 3. Не допускается нахождение машиниста в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсичных веществ, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных или токсических веществ на рабочем месте или в рабочее время, курение в неустановленных местах. 4. На машиниста в процессе труда могут воздействовать следующие опасные и (или) вредные производственные факторы: движущиеся машины и механизмы; подвижные части производственного оборудования; передвигающиеся изделия, заготовки, материалы; повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов; повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны; повышенная или пониженная влажность воздуха; повышенная или пониженная подвижность воздуха; повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека; острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования; токсичные, раздражающие химические опасные и (или) вредные вещества, которые могут воздействовать через органы дыхания, желудочнокишечный тракт, кожные покровы и слизистые оболочки; физические статические и динамические перегрузки; нервнопсихические перегрузки (умственное перенапряжение; перенапряжение анализаторов; монотонность труда; эмоциональные перегрузки). 5.Машинисту в соответствии с Нормами выдаются следующие средства индивидуальной защиты (далее – СИЗ) согласно Приложению 1 к настоящей инструкции. 6. Машинист должен уметь использовать, знать местонахождение и, при необходимости, применять средства пожаротушения; знать взрывопожароопасные свойства веществ, используемых или присутствующих при выполнении работы, оказании услуг; знать порядок действий и оповещения в случае пожара или взрыва согласно соответствующему плану эвакуации людей и материальных ценностей при пожаре. 7. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента, нарушениях технологического процесса машинист немедленно уведомляет руководителя работ. 8. Машинист должен уметь оказывать первую помощь потерпевшим при несчастных случаях на производстве. 9. Работающий должен знать и соблюдать требования по личной гигиене при выполнении работы, оказании услуг (мыть руки и лицо с мылом, принимать пищу в установленных для этого местах, принимать душ, переодеваться в чистую одежду). 10. За нарушение требований настоящей инструкции машинист несет ответственность в соответствии с законодательством. Глава 2 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 11. Перед началом работы проверить и надеть специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной зашиты с учетом характера производимых работ так, чтобы они не стесняли движений и не было свисающих и развевающихся концов. 12. Во избежание травмирования запрещается закалывать спецодежду иголками, булавками, хранить в карманах бьющиеся и острые предметы. 13. Осмотреть рабочее место, убедиться в том, что оно достаточно освещено и свободно от предметов и материалов, мешающих выполнению работы. 14. Предметы и материалы, мешающие выполнению работы, убрать. 15. Перед началом работы следует проверить: исправность, комплектность и надежность работы оборудования, инвентаря, приспособлений и других средств, применяемых для уборки; исправность тормозов, предохранительных устройств, рулевого управления, устройств сигнализации и освещения, целостность изоляции питающих и соединительных кабелей, отсутствие изломов, исправность и целостность разъемов и штепсельных соединений, вилок и розеток, защитного заземления (зануления) оборудования. 16. При обнаружении повреждений или неисправностей сообщить руководителю и не применять неисправные оборудование, инвентарь, приспособления и средства в работе. Требования по охране труда перед началом работы с пылесосом: 17. Пылесос предназначен для очистки полов в промышленных и торговых зонах. 18. Не допускается применение пылесоса для вакуумной очистки от токсичных, ядовитых, едких или раздражающих веществ (например, кислот, щелочей, опасных видов пыли и т.п.). Система фильтров может недостаточно задерживать эти виды материалов, вследствие чего есть возможность ухудшения здоровья работника и третьих лиц. 19. Не допускается перемещение пылесоса через шнур подачи электропитания. 20. Перед началом работы необходимо убедиться, что напряжение, указанное на этикетке пылесоса, совпадает с эталонным напряжением штепсельной розетки. Требования по охране труда перед началом работы с чистящим и сушильным агрегатом (поломоечной машиной): 21. Чистящий и сушильный агрегат (далее – поломоечная машина) используется для очистки поверхностей полов с твердым покрытием в соответствии с настоящими инструкциями по применению. 22. Поломоечную машину следует применять только на ровных полах или на полах с уклоном равным или меньшим 8%. 23. Перед приведением поломоечной машины в движение машинисту моечных машин необходимо встать на платформу. 24. Перед началом работы с поломоечной машиной необходимо убедиться, что закрыты кожух и все имеющиеся крышки. 25. При перемещении обратите внимание на высоту прохода через двери, перекрытия и т.п. 26. Немедленно выключайте узел всасывания, если из поломоечной машины выходит пена или жидкость. 27. Не допускается эксплуатация поломоечной машины без батарей. 28. При перемещении или приведении в движение поломоечной машины крышка бака должна быть закрыта. Требования по охране труда перед началом работы с чистящим полотером с влажной уборкой: 29. Чистящий полотер с влажной уборкой (далее полотер) предназначен для уборки и ухода за твердыми полами и ковровыми покрытиями в закрытых помещениях 30. Не допускается использование полотера вне помещений и для какихлибо других целей. 31. Не следует, в частности, использовать полотер в условиях, где имеется опасность взрыва, хранятся или используются легко воспламеняющиеся или взрывчатые вещества и т.д. Глава 3 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ 32. Не включать самостоятельно оборудование, работа на котором не входит в обязанности или не поручена руководителем, а также, если не обучен работе на нем. 33. Прежде, чем подключать оборудование, убедиться, что требуемое напряжение оборудования соответствует напряжению питающей сети. 34. Не распылять и не собирать пожаровзрывоопасные жидкости, горючие газы, взрывоопасную пыль, а также неразбавленные кислоты и растворители, не очищать горящие или тлеющие предметы. 35. Всегда добиваться устойчивого положения оборудования и не оставлять без присмотра работающее оборудование, отключать оборудование при перерывах в работе; покидать оборудование лишь тогда, когда приняты меры против непроизвольных его движений нажать тормоз, по окончании работы вытаскивать ключ зажигания (при его наличии). 36. Не доверять работу на оборудовании посторонним лицам и лицам, не имеющим допуска к работе. 37. Перед включением оборудования убедиться, что его применение безопасно для окружающих; в процессе работы следить за окружающей обстановкой, людьми, не чистить людей и животных; не перевозить сопровождающих лиц. 38. Во избежание поражения электрическим током не допускается включать в сеть или отключать от сети через розетку шнур подачи электропитания мокрыми руками. 39. В процессе работы необходимо регулярно визуально проверять шнур подачи электропитания при обнаружении недостатков – оборудование не включать до их устранения. 40. В процессе работы необходимо соблюдать требования безопасности, установленные изготовителем и изложенные в руководстве по эксплуатации или других эксплуатационных документах; всегда применять оборудование только по его назначению; не пользоваться поврежденными насадками. 41. При использовании пылесоса для уборки помещений: перед его включением в сеть, убедитесь визуальным осмотром в исправности электрических розеток, используемых для работы, сетевого шнура пылесоса; не допускать перегиба и натяжения сетевого шнура, защемления его в дверных проемах и между единицами оборудования. Запрещается наступать на сетевой шнур, а также наезжать на него колесиками пылесоса; не допускается передвигать пылесос тянув его за сетевой шнур или воздушный шланг, а также отключать пылесос от электросети выдергивая вилку из розетки за сетевой шнур; в целях недопущения перегрева электродвигателя пылесоса выключайте его на 15 – 20 мин. через каждый час работы, а также следите за степенью загрязнения фильтра пылесоса, т.к. чрезмерное загрязнение фильтра вызывает уменьшение потока воздуха для охлаждения двигателя; очистку резервуара пылесборника и съемного фильтра пылесоса производите на отключенном от электросети пылесосе. 42. В процессе работы необходимо постоянно следить затем, чтобы не повредить питающий кабель (шнур), не располагать в проходах питающие кабели подключаемого оборудования, не наступать на них и не ставить предметы, не защемлять их и не перекручивать вокруг насадок; не подвергать кабели, провода и разъемы нагреву, воздействию маслом, водой, другими жидкостями и предостерегать их от воздействия острыми предметами; не перемещать и не касаться руками или другими частями тела находящиеся под напряжением кабели и провода. 43. Удлинителем разрешается пользоваться только в случае крайней необходимости; при использовании удлинителя нужно применять влагонепроницаемые соединители (розетки). 44. В процессе работы быть внимательным и осторожным, всегда принимать устойчивое положение, во избежание травмирования не касаться руками и другими частями тела перемещающихся частей оборудования, избегать захвата спецодежды движущимися механизмами. 45. Во избежание поломки (разрыва) необходимо своевременно проверять и очищать трубопроводы, емкости и фильтры оборудования. 46. Во избежание несчастных случаев запрещается производить смену насадок, замену отдельных частей, чистку и уборку оборудования во время его работы или на не обесточенном оборудовании, а также производить какиелибо несанкционированные действия в отношении используемого оборудования (демонтаж, отключение защитных устройств и блокировок, модификация и др.). 47. При обнаружении в процессе работы какойлибо неисправности (выделение пены или жидкости на поверхности оборудования, механические повреждения, искрение, повышенный шум при работе, перегрев, попадание внутрь оборудования посторонних предметов и др.) необходимо прекратить работу, привести оборудование в безопасное состояние, обесточить его и сообщить о случившемся руководителю. 48. Всегда учитывать, что очистители, оборудованные устройством защиты от глубокой разрядки, при достижении предельно допустимого минимального значения емкости могут перемещаться только вперед. После срабатывания красной контрольной лампочки очиститель необходимо отвезти на заправку, избегая при этом подъемов. 49. Если необходимо мгновенно выключить все функции поломоечной машины, полотера следует нажать кнопку аварийного останова. 50. Во избежание повреждения напольного покрытия не следует оставлять поломечную машину и полотер на одном месте. 51. При транспортировке полотера необходимо зафиксировать все его подвижные части. 52. Транспортировку полотера по лестнице осуществлять только двумя работниками в наклоненном положении держа его за ручку и резиновый бампер. 53. Во время работы не отвлекаться посторонними разговорами и делами, не отвлекать других работников, всегда принимать устойчивое положение, не подставлять руки, ноги и другие части тела под движущиеся механизмы и предметы. 54. Не допускается применение поломоечной машины для чистки проезжей части дороги, а также для чистки обледеневших полов. 55. Для поломоечных машин, не оборудованных креслом рабочим местом водителя, нажимать на ножную педаль следует только одной ногой. Другая нога должна надежно и устойчиво стоять на платформе. 56. Во избежание аварийных ситуаций не допускается: использовать оборудование в электро, взрыво, пожароопасных помещениях; открывать кожухи и крышки при работающем двигателе; выполнять работы (убирать поверхности и др.) и применять для уборки химические вещества, не предусмотренные инструкцией по эксплуатации; направлять струю рабочего вещества (воды, пара) на людей и животных; подставлять руки и другие части тела под струю воды, пара; попадание отраженного от обрабатываемой поверхности рабочего вещества (воды, пара) па людей, животных, на иные препятствия; соприкосновение вращающихся деталей оборудования с питающим кабелем (шнуром); во время эксплуатации переезд машинами через сетевой шнур или удлинитель; транспортировать по лестницам тяжелое оборудование профессиональной уборки в одиночку. 57. При работе с моющими средствами необходимо соблюдать требования: применять химические вещества, имеющие маркировки и надписи; не хранить и не наливать химические вещества в емкости изпод других реактивов, не следует смешивать различные моющие средства в одной дозирующей емкости; моющие растворы готовить, добавляя концентрат в ведро с водой; хранить емкости с моющими средствами следует в удобном месте, не хранить моющие средства выше уровня глаз или в местах, куда необходимо тянуться, чтобы достать их, так как емкость при попытке ее достать может причинить вред работнику и окружающим; во избежание контакта с вредными веществами в концентрациях, выше допустимых, не применять для уборки не разведенную хлорную известь; не сливать легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в канализацию; при очистке поверхностей химическим способом (раствор кислоты) пользоваться защитными очками и защитными перчатками, а также применять шпатель с длинной ручкой. 58. Во избежание травмирования не ходить по влажному полу, не оставлять после уборки лужи на полу. 59. Во избежание поражения электрическим током не прикасаться к поврежденным или неисправным выключателям, розеткам, штепсельным вилкам, к проводке. 60. Не курить в непосредственной близости от зарядного устройства и аккумуляторных батарей. Следить за тем, чтобы рядом с ними не оказались открытое пламя или искрящиеся предметы. При зарядке батарей обязательно должны быть открыты вентиляционные отверстия устройства. Во время процесса зарядки кожух чистящего устройства должен быть открыт. 61. Места, где пролиты масла, кислоты и других технические жидкости, необходимо посыпать песком, затем убрать песок с помощью совка и щетки (веника), лопаты. 62. Для уборки и мытья полов (напольного покрытия) использовать воду с температурой не выше 60°С. 63. При переноске горячей воды в ведрах соблюдать осторожность. Ведра должны быть заполнены не более чем на три четверти емкости и иметь крышки. 64. Во избежание травмирования в процессе работы не вставать на случайные предметы. 65. В процессе эксплуатации оборудования избегать перегибания, разрыва или повреждения шнура подачи электропитания в результате подачи тепла, масла или изза наличия острых предметов. 66. В процессе работы необходимо выключать оборудование, при: очистке или техническому обслуживанию, перенастройке оборудования; отлучении с рабочего места и оставлении оборудование без надзора. внезапной остановке оборудования вследствие прекращения подачи электроэнергии, перегрузки электродвигателя, заклинивания или поломки рабо¬чих органов аппарата и т.п.; первых признаках загорания или появлении запаха дыма либо запаха, характерного для горящей изоляции; ощущении воздействия на организм электриче¬ского тока при прикосновении к металлическим частям оборудования; повреждении розетки, вилки, изоляции кабеля, провода питания (шнура), защитных кожухов (крышек). Во избежание поражения электрическим током не следует пытаться устранять неисправности самостоятельно; появлении несвойственного нормальной работе оборудования повышенного шума, стука, вибрации и т.п., а также при обнаружении явных поломок и неисправностей; попадании в рабочие органы оборудования по¬сторонних предметов; возникновении других предпосылок, которые могут привести к несчастному случаю или аварии. 67. Выключение необходимо осуществлять путем вынимания шнура подачи электропитания из сетевой розетки. 68. При остановках в работе поломоечной машины необходимо вынимать ключ из выключателя с ключом и предотвращать ее откат (например, путем помещения под поломоечную машину клина). 69. Не дергать за кабель (шнур), чтобы отключить оборудование, при отключении оборудования держаться за корпус разъема, вилки. 70. При перемещении или приведении в движение поломоечной машины крышка бака должна быть закрыта. Глава 4 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ Требования по охране труда при окончании работы с пылесосом 71. По окончании работы с пылесосом необходимо: необходимо выключить пылесос кнопкой Вкл/Выкл. и вынуть шнур подачи электропитания из сетевой розетки. по окончании работы шнур подачи электропитания необходимо смотать с вакуумной крышки, используя перемотку кабеля, протереть пылесос влажной тряпкой. 72. Не допускается производить очистку пылесоса, используя подачу воды под высоким давлением или водяной шланг. 73. Если рабочая характеристика всасывания недостаточна, замените пылевой мешок и проведите обслуживание фильтра. 74. Хранение пылесоса необходимо осуществлять в сухом, не запыленном помещении с атмосферой, не вызывающей коррозии. 75. Температура в помещении не должна быть ниже +10°С или выше +35°С. Низкие температуры, влажные и пыльные условия эксплуатации могут значительно сократить срок службы электрических компонентов поломоечной машины. Требования по охране труда при окончании работы с полотером: 76. Отключить полотер от сети послед завершения работ и перед выполнением очистки и работ по уходу за полотером; 77. При отсоединении насадок необходимо дождаться полной остановки вращающихся частей полотера. 78. По окончании работы оборудование, инвентарь, приспособления, моющие и другие средства, применяемые в процессе работы, средства индивидуальной защиты привести в порядок и поместить в специально отведенные для них места хранения. 79. Хранение полотера осуществляется сухом, не запыленном помещении с не вызывающей коррозии атмосферой. 80. Вымыть теплой водой с мылом лицо и руки. 81. Проверить, выключены ли электрооборудование, вода, вентиляция. Уходя из помещения, погасить свет. Требования по охране труда при окончании работы с поломоечной машиной: 82. По окончании работ с поломоечной машиной необходимо: перезарядить батареи: выключить машину, используя выключатель с ключом, вынуть ключ, нажать кнопку аварийного останова, включить шнур подачи электропитания в сетевую розетку; почистить все части, помеченные желтым цветом; слить и почистить бак регенерации; опорожнить и почистить гибкий бак; проверить грязевой фильтр на наличие осадка и почистить его, при необходимости; проверить трубу и фильтр подачи раствора и почистить их, при необходимости; проверить вакуумный воздушный фильтр на наличие грязи, и почистить его, при необходимости; почистить инструменты; почистить резиновый валик, проверить, изношены ли лезвия, и заменить их, при необходимости; протереть поломоечную машину влажной тряпкой. 83. Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, поставить в известность непосредственного руководителя. Глава 5 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ 84. Аварийные ситуации и несчастные случаи могут произойти по организационным, техническим и другим причинам, в частности из – за: нахождения на рабочем месте и на территории предприятия в состоянии, вызванном употреблением алкоголя, наркотических средств, психотропных или токсичных веществ; допуска к работе необученных, не прошедших инструктажей и проверки знаний лиц; неприменения средств индивидуальной защиты; неудовлетворительного состояния рабочего места; недостаточной освещенности рабочего места; нарушения требований технологии проведения работы, требований инструкции по охране труда; неисправности используемых в работе инструментов, приспособлений; неосторожного обращения с огнём; В случае возникновения аварийной ситуации следует: прекратить все работы, не связанные с ликвидацией аварии; устранить по возможности источник, вызвавший аварийную ситуацию, при необходимости вызвать аварийные службы; принять меры по оказанию первой помощи (если есть потерпевшие); принять меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц; обеспечить вывод людей из опасной зоны, если есть опасность для их здоровья и жизни; о случившемся сообщить руководителю работ или лицу, ответственному за безопасное производство работ или администрации. Работу можно возобновить только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации. 85. Во избежание травмирования не допускается ремонт оборудования и обслуживание аккумуляторных батарей машинистом уборочных машин. 86. К проведению ремонтных работ и обслуживанию аккумуляторных батарей допускаются лица, имеющие соответствующую квалификацию и обученные безопасным способам и приемам работы, прошедшие инструктаж, стажировку и проверку знаний и имеющие группу по электробезопасности не ниже III. 87. Ремонт механических или электрических частей должен производиться специалистами технического сектора торгового центра отдела технического обеспечения торговых объектов, либо сервисного центра. 88. При выделении пены или жидкости на поверхности оборудования, появлении постороннего шума, искрения и других нарушениях немедленно отключить оборудование профессиональной уборки. 89. При прекращении подачи электроэнергии во время работы с электрооборудованием отключить его от электрической сети. 90. При попадании чистящих (моющих) средств в глаза немедленно промыть их большим количеством воды; при нечаянном попадании этих Средств в желудок немедленно обратиться за медицинской помощью. 91. При поражении электрическим током необходимо: освободить пострадавшего от действия электрического тока; освободить от стесняющей его одежды; обеспечить доступ чистого воздуха к пострадавшему, для чего открыть окно и двери или вынести пострадавшего из помещения и делать искусственное дыхание; вызвать врача. 92. При возникновении пожара или загорания машинист уборочных машин обязан: немедленно сообщить о происшедшем руководителю работ, руководству предприятия, вызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям по телефону 101, указав адрес объекта, и что горит; принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей и материальных ценностей; приступить к тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения; на период тушения пожара работник должен обеспечить охрану с целью исключения хищения материальных ценностей. 93. При несчастном случае, который произошел с ним самим, или очевидцем которого он стал, подсобный рабочий обязан: при получении травмы на производстве оказать потерпевшему доврачебную помощь, используя препараты, находящиеся в аптечке, и принять необходимые меры по оказанию потерпевшему медицинской помощи, предварительно освободив его от воздействия травмирующего фактора (электротоков, механизмов), немедленно обратиться в лечебное учреждение и сообщить о случившемся непосредственному руководителю; обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, а если это невозможно (существует угроза жизни и здоровью окружающих, остановки непрерывного производства) – фиксирование обстановки путем составления схемы, протокола, фотографирования или иным методом; сообщить о происшедшем (или попросить это сделать другого работающего) непосредственному руководителю или другому должностному лицу нанимателя. 94. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности – доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения. 95. Следует приостановить работы, выполняемые вне помещений, в случае создающих угрозу для жизни и здоровья работников изменений погодных условий (гроза, шквалистый ветер, снегопад, ухудшающий видимость в пределах фронта работ) и перейти в безопасное место. 96. В случае обнаружения нарушений правил охраны труда, создающих реальную угрозу жизни и здоровью работающих, прекратить работу и сообщить об этом непосредственному руководителю работ. 97. Телефоны аварийных служб: пожарная аварийноспасательная служба МЧС 101 скорая медицинская помощь 103 аварийная служба газовой сети – 104. Приложение 1 СИЗ для машиниста уборочных машин.doc
  3. Внесены изменения в Инструкцию о порядке о порядке обеспечения работников средствами индивидуальной защиты, утвержденную постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 30 декабря 2008 г. № 209 (Постановление Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 24 апреля 2024 г. № 23 ). Мы проанализировали и выделили по тексту основные изменения. Карточки продолжаем вести, однако, при удаленном расположении, разрешены копии всех подписей кроме работника: Достоверность указанных в части второй настоящего пункта сведений подтверждается в личной карточке подписями главного бухгалтера (бухгалтера) организации, специалиста кадровой службы, руководителя структурного подразделения, в котором работает работник, специалиста по охране труда или уполномоченного должностного лица нанимателя, на которое возложены соответствующие обязанности по охране труда. Допускается подписание личных карточек с использованием технических средств (воспроизведение собственноручной подписи с помощью средств механического или другого копирования), если такой способ подписания позволяет достоверно установить, что текстовый документ подписан соответствующими должностными лицами нанимателя. Работник должен быть ознакомлен со сведениями, внесенными в личную карточку, под подпись. Смотреть изменения можно здесь Постановление вступает в силу с 10 мая 2024 года.
  4. Добрый день друзья! Облазил весь интернет в поисках инструкции для ручного гидравлического штабелера, подскажите может кто разрабатывал или есть готовая.
  5. Постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь 06.01.2023 No 6 утверждена Инструкция о порядке расследования и учета несчастных случаев, произошедших с пользователями потенциально опасных объектов: лифтов, эскалаторов,конвейеров пассажирских, пассажирских канатных дорог и аттракционов, за исключением расследования несчастных случаев на производстве. Настоящая Инструкция устанавливает порядок расследования и учета несчастных случаев, произошедших с пользователями потенциально опасных объектов: лифтов; эскалаторов; конвейеров пассажирских; пассажирских канатных дорог и аттракционов (далее – несчастный случай). Для целей настоящей Инструкции применяются термины и их определения в значениях, определенных Законом Республики Беларусь от 5 января 2016 г. No 354-З "О промышленной безопасности", Правилами по обеспечению промышленной безопасности лифтов, строительных грузопассажирских подъемников, эскалаторов, конвейеров пассажирских, утвержденными постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 30 декабря 2020 г. No 56, Правилами по обеспечению промышленной безопасности пассажирских канатных дорог, утвержденными постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 5 декабря 2022 г. No 69, Правилами по обеспечению промышленной безопасности аттракционов, утвержденными постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 27 декабря 2019 г. No 67, а также следующие термины и их определения: травма – одномоментное воздействие различных внешних факторов, в том числе механических, термических, химических, радиационных, на организм человека, приводящее к нарушению структуры, целостности тканей и выполняемых ими функций; пользователь – лицо, которое пользуется лифтом, эскалатором, конвейером пассажирским, пассажирской канатной дорогой (далее, если не указано иное, – подъемное сооружение), аттракционом, а также находящееся в непосредственной близости от указанных объектов и планирует их использовать; потерпевший – пользователь, с которым произошел несчастный случай; свидетель – лицо, в отношении которого имеются основания полагать, что ему известны какие-либо обстоятельства несчастного случая. Целью расследования несчастного случая является установление обстоятельств и причин несчастного случая, их обобщение, учет и анализ с разработкой предложений и принятием мер по предупреждению аналогичных несчастных случаев. Действие настоящей Инструкции распространяется на: субъекты промышленной безопасности, эксплуатирующие подъемные сооружения и (или) аттракционы, независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности (далее – субъект промышленной безопасности); граждан Республики Беларусь, иностранных граждан и лиц без гражданства,с которыми произошел несчастный случай при эксплуатации подъемных сооружений и (или) аттракционов. Не подлежат расследованию в соответствии с настоящей Инструкцией несчастные случаи, произошедшие в период эксплуатации подъемного сооружения, аттракциона, с работниками субъектов промышленной безопасности. Просмотреть текст и скачать документ
  6. Опубликовано в номере №8 за август 2016 года: Нормативно-правовая база: Правила пожарной безопасности Республики Беларусь. ППБ Беларуси 01-2014, утвержденные постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 14 марта 2014 г. № 3 (в ред. от 1 июня 2015 г.). ТКП 339-2011 (02230) «Электроустановки на напряжение до 750 кВ. Линии электропередачи воздушные и токопроводы, устройства распределительные и трансформаторные подстанции, установки электросиловые и аккумуляторные, электроустановки жилых и общественных зданий. Правила устройства и защитные меры электробезопасности. Учет электроэнергии. Нормы приемо-сдаточных испытаний». ИНСТРУКЦИЯ по организации безопасного проведения огневых работ на временных местах УТВЕРЖДАЮ Генеральный директор (наименование головной организации) (подпись, Ф.И.О.) (дата) Общие положения Настоящая инструкция устанавливает основные требования по организации безопасного проведения огневых работ на предприятиях (наименование отрасли) вне зависимости от вида подчиненности и форм собственности. Под предприятием подразумеваются производственные объединения, промышленные предприятия, а также концерны, ассоциации, арендные, совместные, малые предприятия и т.п. К огневым относятся работы, связанные с применением открытого огня, искрообразованием и нагреванием до температур, способных вызвать воспламенение материалов и конструкций (электросварка, газосварка, бензорезка, паяльные работы, механическая обработка металла, варка битума и др.). Места проведения огневых работ подразделяются на постоянные и временные. К постоянным относятся специально оборудованные цеха, участки, открытые площадки, на которых предусмотрены конкретные меры пожарной безопасности на весь период проведения огневых работ. На временных местах проводятся огневые работы, связанные с аварийно-восстановительным ремонтом оборудования, металлоконструкций, строительно-монтажными работами на строительных площадках и т.п. Настоящая инструкция не отменяет специальных требований по организации огневых работ, установленных отдельными правилами: (наименования документов). 1. Общие требования 1.1. Требования настоящей инструкции распространяются на огневые работы, выполняемые на временных местах. 1.2. Изменения и дополнения в настоящую инструкцию могут вноситься организациями, утвердившими ее. 1.3. Организация мероприятий по обеспечению безопасности при проведении огневых работ возлагается на руководителя предприятия. 1.4. Ответственность за правильность и полноту подготовительных мероприятий, обеспечение мер безопасности при проведении огневых работ, квалификацию занятого на них персонала несет руководитель подразделения, выдающий наряд-допуск на проведение огневых работ, в ведении которого находится оборудование, механизмы, здания, сооружения. Перечень должностей, имеющих право выдачи наряда-допуска, утверждается руководителем предприятия. 1.5. При организации огневых работ руководителем подразделения из числа специалистов предприятия, прошедших проверку знаний в установленном порядке, назначаются лица, ответственные за подготовку и проведение огневых работ. В обоснованных случаях ответственными могут назначаться квалифицированные рабочие предприятия (бригадиры слесарей, помощники мастеров, старшие аппаратчики, операторы), прошедшие соответствующую подготовку и имеющие допуск к исполнению должностных обязанностей специалиста. 1.6. При выполнении огневых работ сторонними организациями на производственных объектах, территории предприятия лицом, ответственным за проведение огневых работ, назначается специалист сторонней организации (или, по согласованию, специалист предприятия). 1.7. Руководитель подразделения при назначении ответственным за проведение огневых работ специалиста сторонней организации должен убедиться в его квалификации, проверив удостоверение по охране труда. 1.8. Контроль за соблюдением мер безопасности при проведении огневых работ возлагается на пожарную службу и службу охраны труда предприятия (отдел, бюро, инженер или лицо, на которое эти обязанности возложены приказом). 1.9. Огневые работы на действующих взрывоопасных и взрывопожароопасных объектах проводят в исключительных случаях, когда для них невозможно выделить специальные места, и, как правило, в дневное время суток. 1.10. В состав группы исполнителей при проведении огневых работ на взрывоопасных и взрывопожароопасных объектах должно входить не менее двух человек. 1.11. Исполнителями огневых работ (электросварщиком, газосварщиком, газорезчиком, паяльщиком и др.) могут быть лица, прошедшие соответствующую подготовку, проверку знаний, в т.ч. требований настоящей инструкции, получившие свидетельство о присвоении квалификационного разряда по профессии (его копию), талон о прохождении пожарно-технического минимума и ежегодно подтверждающие свои знания. 1.12. Персонал, занятый на огневых работах, должен уметь пользоваться средствами индивидуальной защиты и пожаротушения, знать взрывопожароопасные свойства веществ, обращающихся на объекте, порядок действий и оповещения в случае пожара. 1.13. Огневые работы разрешается проводить при наличии оформленного наряда-допуска (по форме, приведенной в приложении 1), выданного руководителем подразделения или лицом, его замещающим. 1.14. На проведение огневых работ в производственных помещениях, на территории предприятий, стройках, где горючие вещества и материалы отсутствуют, наряд-допуск может не оформляться. К работе без оформления наряда-допуска допускаются рабочие высокой квалификации, определенные приказом по предприятию. 1.15. Без оформления наряда-допуска могут проводиться работы по ликвидации аварий, но только до устранения прямой угрозы травмирования людей. Дальнейшие работы по локализации аварий и их последствий следует проводить после оформления наряда-допуска. 1.16. При проведении огневых работ в закрытых емкостях наряд-допуск на газоопасные работы может не оформляться. 2. Организация огневых работ 2.1. Наряд-допуск оформляется в двух экземплярах, на конкретное место проведения огневых работ, на одну рабочую смену. Первый экземпляр наряда-допуска передается исполнителям работ, второй – старшему по смене (начальнику смены, участка, отделения и т.п.) или руководителю подразделения, где будут вестись огневые работы. 2.2. При проведении огневых работ на пожароопасных объектах пп. 4, 7, 8, 11 наряда-допуска оформляются по мере необходимости. 2.3. Может выдаваться один наряд-допуск на проведение нескольких видов огневых работ (сварки, газорезки, пайки и т.д.) на единичном оборудовании, аппарате, коммуникации или металлоконструкции при условии разработки и выполнения мероприятий по подготовке объекта ко всем видам огневых работ и обеспечения противопожарной и технической безопасности для наиболее опасного из них. 2.4. О времени, месте проведения огневых работ не менее чем за 2 ч следует уведомить пожарную службу и службу охраны труда. Представители этих служб должны вести журналы регистрации огневых работ (по форме, приведенной в приложении 2). 2.5. Лица, ответственные за подготовку и проведение огневых работ, назначаются из числа не занятых ведением процесса специалистов. Данные о них заносятся в пп. 4, 5 наряда-допуска. 2.6. Может назначаться ответственное лицо за проведение нескольких огневых работ при их проведении на одной отметке в пределах одного помещения, установки, а также на период ремонтных работ, реконструкции объектов. 2.7. Оборудование и места к проведению огневых работ на взрывоопасных и взрывопожароопасных объектах подготавливаются эксплуатационным персоналом по письменному распоряжению руководителя подразделения. Распоряжение оформляется в специальном журнале с пронумерованными страницами, прошнурованном и скрепленном печатью. Номер и дата распоряжения заносятся в п. 8 наряда-допуска. 2.8. В распоряжении определяются объем, последовательность и меры безопасности по остановке, освобождению, промывке, охлаждению, отключению оборудования заглушками; мероприятия по подготовке места огневых работ; исполнители подготовительных работ. Одновременно оформляется схема установки заглушек. 2.9. При подготовке к огневым работам руководитель подразделения совместно с ответственными за их подготовку и проведение определяет на месте опасную зону, границы которой четко обозначаются предупредительными знаками и надписями. 2.10. Места сварки, резки и т.п. на оборудовании отмечаются мелом, краской, биркой или другими хорошо видимыми опознавательными знаками. 2.11. Площадки, металлоконструкции, конструктивные элементы зданий, находящиеся в зоне проведения огневых работ, должны быть очищены от взрыво-, пожаро- и взрывопожароопасных продуктов на площади в зависимости от высоты места проведения работ над уровнем пола и уровня прилегающей территории в соответствии с таблицей. Сливные воронки, выходы из лотков и другие устройства, связанные с канализацией, в которых могут быть горючие газы и пары, должны быть перекрыты; монтажные проемы и незаделанные отверстия в перекрытиях и стенах – закрыты несгораемым материалом. На месте проведения огневых работ следует принять меры по недопущению разлета искр. 2.12. На взрывоопасных и взрывопожароопасных объектах при подготовке оборудования, конструкций к огневым работам должен быть организован контроль за состоянием воздушной среды. В аппаратах и коммуникациях, на которых будут проводиться огневые работы, а также в опасной зоне содержание взрывопожароопасных и токсичных веществ не должно превышать предельно допустимую концентрацию по действующим санитарным нормам. Результаты анализа воздушной среды заносятся в п. 7 наряда-допуска. 2.13. При организации огневых работ определяются меры безопасности, которые отражаются в п. 10 наряда-допуска. В случае необходимости определяются особые условия проведения огневых работ (выставление постов, взаимосвязь с другими подразделениями, присутствие на месте ведения работ боевого расчета пожарной службы, в т.ч. со спецтехникой, участие газоспасательной службы, установление режима работы исполнителей, периодичности контроля воздушной среды и др.), которые заносятся в п. 11 наряда-допуска. 2.14. После выполнения всех подготовительных работ, предусмотренных в распоряжении и наряде-допуске, лицо, ответственное за подготовку, ставит свою подпись в п. 8 наряда-допуска и передает его с приложенной схемой установки заглушек ответственному за проведение огневых работ. Ответственный за проведение огневых работ проверяет факт установки заглушек согласно схеме, снятие напряжения и наличие запрещающих плакатов на пусковой аппаратуре машин и механизмов, полноту выполнения мероприятий по обеспечению безопасности при проведении работ, рассматривает результаты анализов воздушной среды. При положительных результатах проверки места производства работ он расписывается в п. 8 наряда-допуска. Выясняет у исполнителей состояние здоровья, наличие у сварщика свидетельства о присвоении квалификационного разряда по профессии (его копии) и талона о прохождении пожарно-технического минимума, проверяет состояние средств индивидуальной защиты, проводит текущий инструктаж о мерах безопасности при проведении огневых работ, заполняет п. 9 наряда-допуска и сообщает руководителю подразделения о готовности к проведению работ. Разрешение на начало огневых работ после проверки места их проведения дает руководитель подразделения, о чем расписывается в п. 12 наряда-допуска. 2.15. На взрывоопасных и взрывопожароопасных объектах оформленный наряд-допуск следует предъявить дежурному электротехническому персоналу с целью подачи напряжения в сеть для подключения сварочного электрооборудования. 3. Проведение огневых работ 3.1. Допуск на проведение огневых работ дает лицо, ответственное за их проведение, после приемки оборудования и места производства работ при положительных результатах состояния воздушной среды и разрешения руководителя подразделения. 3.2. Работы должны проводиться в строгом соответствии с требованиями настоящей инструкции, в т.ч. приложений 1–5 по видам огневых работ (газосварочных, электросварочных, бензорезных и др.). 3.3. Место проведения огневых работ должно быть обеспечено средствами пожаротушения, указанными в наряде-допуске. 3.4. Во время проведения огневых работ технологический персонал подразделения должен принять меры, исключающие возможность выделения в воздушную среду взрывопожароопасных и токсичных веществ. Запрещается вскрытие люков и крышек аппаратов, перегрузка и слив продуктов, загрузка через открытые люки и другие операции, которые могут привести к загазованности, проливам горючих жидкостей и запыленности мест, где проводятся огневые работы. 3.5. В период проведения огневых работ должен быть организован контроль за состоянием воздушной среды: периодически, если это предусмотрено нарядом-допуском; после установления перерывов в работе; при появлении на месте проведения огневых работ признаков загазованности, запыленности. 3.6. При проведении огневых работ исполнители и ответственный должны использовать средства индивидуальной защиты органов зрения от светоизлучения. 3.7. Огневые работы должны быть немедленно прекращены при обнаружении отступлений от требований настоящей инструкции, несоблюдении мер безопасности, предусмотренных нарядом-допуском и специальными требованиями на виды огневых работ, возникновении опасной ситуации, а также по требованию контролирующих служб предприятия, органов надзора. 3.8. Проводить огневые работы запрещается: при неисправных средствах проведения работ; на свежеокрашенных поверхностях оборудования, конструкций; на аппаратах, коммуникациях, заполненных горючими и токсичными веществами, находящихся под давлением или под электрическим напряжением; при отсутствии на месте проведения средств пожаротушения. 3.9. Во время проведения огневых работ запрещается выполнение: окрасочных работ; технологических операций с разгерметизацией оборудования, содержащего взрывопожароопасные и токсичные вещества; операций по сливу и наливу горючих жидкостей в резервуарах, расположенных в одном обваловании; других мероприятий, которые могут привести к взрывам и пожарам из-за загазованности или запыленности мест, где проводятся огневые работы. 3.10. По окончании огневых работ ответственный за их проведение расписывается в п. 15 наряда-допуска и передает его для приемки оборудования старшему по смене (начальнику смены, установки, отделения) или руководителю подразделения. Лицо, принявшее оборудование после огневых работ, расписывается в п. 15 наряда-допуска и в течение 3 ч обеспечивает наблюдение за местом, где проводились работы. Наряд-допуск и распоряжение на подготовительные работы следует хранить в подразделении не менее одного месяца. 3.11. Если огневые работы не закончены в течение одной смены, наряд-допуск при неизмененных условиях производства работ продлевается руководителем подразделения и ответственным за проведение огневых работ на каждую последующую смену, о чем делается запись в п. 13. О продлении наряда-допуска уведомляют пожарную службу и службу охраны труда. 3.12. В случае изменения в составе бригады исполнителей работ оформляется п. 14 наряда-допуска. С введенными в состав бригады исполнителями проводится целевой инструктаж о мерах безопасности при проведении огневых работ. 4. Дополнительные меры безопасности при проведении огневых работ в закрытых емкостях 4.1. Огневые работы в закрытых емкостях разрешается проводить только по наряду-допуску. 4.2. Перед началом работ емкость должна быть охлаждена до температуры, не превышающей 40 °C. 4.3. В закрытых емкостях перед производством работ необходимо обеспечить содержание кислорода не ниже 18 и не выше 23 %. 4.4. Перед началом работ анализ воздушной среды производится: при плотности паров выше 0,8 плотности воздуха – в нижней зоне (части) емкости на высоте 10–30 см от дна; при плотности паров 0,8 и ниже плотности воздуха – в верхней зоне; в радиусе 5 м снаружи емкости. 4.5. Все коммуникации, подведенные к емкости, должны быть перекрыты арматурой и отглушены. 4.6. Огневые работы в емкостях допускается проводить при открытых люках, крышках и постоянном вентилировании. 4.7. К огневым работам по ремонту сосудов, работающих под давлением, допускаются только сварщики, имеющие удостоверение на право сварки сосудов. 4.8. Емкость до начала огневых работ должна быть надежно заземлена. 4.9. Сварочное оборудование должно быть оборудовано устройствами автоматического отключения холостого хода при обрыве дуги. 4.10. Рукоятка электродержателя должна быть из диэлектрического и теплостойкого материала. Ток к месту сварки подводится переносными проводами, тщательно изолированными, без скруток, в исполнении, предусмотренном для тяжелых условий работ. 4.11. Внутри емкости электросварщик должен работать в соответствующих средствах индивидуальной защиты (в диэлектрических перчатках, галошах, изолирующем шлеме, в подлокотниках и наколенниках, на диэлектрическом коврике). 4.12. Поверх спецодежды должен быть одет предохранительный пояс лямочного типа с прикрепленной сигнально-спасательной веревкой длиной не менее 10 м, свободный конец которой снаружи надежно закрепляется. Узлы на веревке располагаются на расстоянии 0,5 м один от другого. Пояс и веревка должны быть испытаны. 4.13. Для спуска исполнителей работ в емкость и подъема из нее применяются соответствующие требованиям безопасности лестницы. Исправность, устойчивость и надежность закрепления лестницы по месту проверяется ответственным за проведение огневых работ. 4.14. Рабочие, опускающиеся в емкость или поднимающиеся из нее, не должны держать в руках какие-либо предметы. Все необходимые для работы инструменты и материалы опускаются в емкость в сумке или другой таре отдельно, после спуска рабочих. Безопасный метода спуска определяется в наряде-допуске. 4.15. В емкости разрешается работать одному человеку. Если по условиям работы необходимо, чтобы в ней одновременно находились два и более человека, следует разработать дополнительные меры безопасности, которые должны быть изложены в наряде-допуске. 4.16. За каждым работающим внутри емкости человеком постоянно наблюдает персональный дублер, который должен быть обеспечен соответствующей спецодеждой, спасательным снаряжением, средствами индивидуальной защиты органов дыхания. Все средства индивидуальной защиты исполнителей и дублеров должны быть перечислены в наряде-допуске. 4.17. При работе внутри емкости двух и более человек спасательные веревки должны располагаться в диаметрально противоположных направлениях. Следует заранее предусмотреть последовательность эвакуации людей из емкости при внезапном возникновении опасности. 5. Обязанности и ответственность руководителей и исполнителей 5.1. Руководитель организации обязан организовывать работу по созданию безопасных условий проведения огневых работ на предприятии. 5.2. Руководитель подразделения должен: разрабатывать мероприятия по подготовке и безопасному проведению огневых работ и, исходя из этого, давать распоряжения и обеспечивать их выполнение; выдавать наряд-допуск; назначать лиц, ответственных за подготовку и проведение огневых работ, прошедших проверку знаний в установленном порядке; перед началом огневых работ проверять выполнение разработанных мероприятий, предусмотренных распоряжением и нарядом-допуском; в период проведения огневых работ обеспечивать контроль за выполнением предусмотренных нарядом-допуском мероприятий; организовывать контроль за состоянием воздушной среды на месте проведения огневых работ, в опасной зоне, устанавливать периодичность отбора проб; обеспечивать уведомление о проведении огневых работ пожарной службы и службы охраны труда. 5.3. Лицо, ответственное за подготовку огневых работ, обязано: организовывать выполнение мероприятий, указанных в распоряжении и наряде-допуске; проверять полноту и качество выполнения мероприятий; обеспечивать своевременное проведение анализов воздушной среды на месте проведения огневых работ и в опасной зоне. 5.4. Лицо, ответственное за проведение огневых работ, должно: организовывать выполнение мероприятий по безопасному проведению огневых работ; проводить инструктаж с исполнителями огневых работ; проверять наличие свидетельства о присвоении квалификационного разряда по профессии (его копии), талона о прохождении пожарно-технического минимума у исполнителей огневых работ (сварщиков, резчиков и т.п.), исправность инструмента и средств для проведения работ; обеспечивать место проведения огневых работ первичными средствами пожаротушения, а исполнителей – средствами индивидуальной защиты (противогазами, респираторами, спасательными поясами, веревками и т.д.); знать состояние воздушной среды на месте проведения огневых работ и в случае необходимости прекращать их; осуществлять контроль за работой исполнителей и противопожарным состоянием места проведения работ; при возобновлении огневых работ после перерыва проверять состояние места их проведения, оборудования и разрешать проводить работы только после получения удовлетворительного анализа воздушной среды в помещении, аппаратах и в опасной зоне; после окончания огневых работ проверять рабочее место на отсутствие возможных источников возникновения огня. 5.5. Старший по смене (начальник смены, участка, отделения и т.д.) обязан: уведомлять персонал смены о ведении огневых работ на объекте; обеспечивать ведение технологического процесса так, чтобы исключить возможность возникновения пожара, взрыва и травмирования работающих во время проведения работ; записывать в журнале приема и сдачи смен результаты проведения огневых работ на объекте; по окончании работ совместно с ответственным за их проведение проверять и принимать оборудование; обеспечивать наблюдение в течение 3 ч за местом проведения работ с целью исключения пожара. 5.6. Исполнители огневых работ должны: иметь при себе свидетельство о присвоении квалификационного разряда по профессии (его копию) и талон о прохождении пожарно-технического минимума; проходить инструктаж по безопасному проведению огневых работ, после чего расписываться в наряде-допуске (исполнители подрядной (сторонней) организации дополнительно должны пройти противопожарный инструктаж в подразделении); приступать к огневым работам только по указанию лица, ответственного за их проведение; выполнять только ту работу, которая указана в наряде-допуске; соблюдать меры безопасности, предусмотренные в наряде-допуске; уметь пользоваться средствами индивидуальной защиты и пожаротушения, а в случае возникновения пожара немедленно принять меры по вызову пожарной службы и приступить к ликвидации пожара; после окончания работ тщательно осмотреть место их проведения, устранить выявленные нарушения, которые могут привести к возникновению пожара, травмам и авариям; прекращать огневые работы при возникновении опасной ситуации, а также по требованию контролирующих служб предприятия и органов надзора. 5.7. Руководитель, лицо, выдавшее наряд-допуск, ответственные за подготовку и проведение огневых работ, старшие по смене, исполнители работ в законодательном порядке несут ответственность за выполнение возложенных на них обязанностей и настоящей инструкции. Приложение 1 Форма наряда-допуска на проведение огневых работ Приложение 2 Форма журнала регистрации огневых работ Приложение 3 Требования, предъявляемые к проведению электросварочных работ 1. Установки для электрической сварки должны удовлетворять требованиям соответствующих разделов ТКП 339 с теми изменениями и дополнениями, которые приведены в настоящей инструкции. 2. Электросварочные установки должны иметь техническую документацию, поясняющую назначение агрегатов, аппаратуры и соединение электрических схем. 3. Сварочные дуговые агрегаты могут присоединяться непосредственно к распределительным электрическим сетям напряжением не свыше 660 В. Однофазные сварочные трансформаторы должны быть равномерно распределены между отдельными фазами трехфазной сети. 4. Дуговая сварка внутри резервуаров, котлов и в других закрытых полостях металлических конструкций разрешается при условии, что сварочная установка снабжена специальным устройством, отключающим сварочную цепь при обрыве дуги, при этом выдержка времени в момент отключения допускается не более 0,5 с. 5. Установка для ручной сварки должна снабжаться рубильником и контактором (для подключения источника сварочного тока к распределительной цеховой сети), предохранителем (в первичной цепи) и указателем величины сварочного тока (амперметром или шкалой на регуляторе тока). Однопостовые сварочные двигатели-генераторы и трансформаторы защищаются предохранителями только со стороны питающей сети. Установка предохранителей со стороны сварочного тока не требуется. 6. На временных местах сварки для проведения работ, связанных с частыми перемещениями сварочных установок, следует применять механически прочные шланговые кабели. 7. Применение шнуров всех марок для подключения источника сварочного тока к распределительной цеховой сети не допускается. В качестве питающих проводов как исключение могут быть использованы провода марки ПР, ПРГ при условии усиления их изоляции и защиты от механических повреждений. 8. Для подвода тока к электроду необходимо применять изолированные гибкие провода с медными жилами (например, марки ПРГД) в защитном шланге для средних условий работы. При использовании менее гибких проводов следует присоединять их к электродержателю через надставку из гибкого шлангового провода или кабеля длиной не менее 3 м. 9. Для предотвращения загораний электропроводов и сварочного оборудования необходимо правильно выбирать сечение проводов по силе тока, изоляции по величине рабочего напряжения и плавких вставок электропредохранителей на предельно допустимый номинальный ток. 10. Запрещается прокладывать голые или плохо изолированные провода, а также применять кустарные электропредохранители завышенного сечения и провода, не обеспечивающие прохождение сварочного тока требуемой силы. 11. Жилы сварочных проводов следует соединять при помощи опрессования, сварки, пайки и специальных зажимов. Электропровода к электродержателю, свариваемому изделию и сварочному аппарату подключаются при помощи медных кабельных наконечников, скрепленных болтами и шайбами. 12. Провода, подводящие ток к сварочным аппаратам, распределительным щитам и другому оборудованию, а также к местам сварочных работ, должны быть надежно изолированы и в необходимых местах защищены от действия высокой температуры, механических повреждений и химических воздействий. 13. Кабели (электропроводка) электросварочных машин должны располагаться от трубопроводов кислорода на расстоянии не менее 0,5 м, а от трубопроводов ацетилена и других горючих газов – не менее 1 м. В отдельных случаях допускается сокращение указанных расстояний вдвое при условии заключения кабеля в защитную металлическую трубу. 14. Сварку следует производить с применением двух проводов. Использование в качестве обратного провода внутренних железнодорожных путей, сети заземления или зануления, а также металлических конструкций зданий, коммуникаций и технологического оборудования запрещается. 15. В качестве обратного провода от свариваемого изделия до источника тока используется только изолированный провод, причем по качеству изоляции он не должен уступать прямому проводу, присоединяемому к электродержателю. 16. Электродержатели для ручной сварки должны быть минимального веса и иметь конструкцию, обеспечивающую надежное зажатие и быструю смену электродов, а также исключающую возможность короткого замыкания его корпуса на свариваемую деталь при временных перерывах в работе или при случайном падении на металлические предметы. Рукоятка электродержателя должна быть сделана из несгораемого диэлектрического и теплоизолирующсго материала. 17. Электроды, применяемые при сварке, должны быть заводского изготовления и соответствовать номинальной силе сварочного тока. При смене электродов в процессе сварки их остатки (огарки) следует выбрасывать только в специальный металлический ящик, устанавливаемый у места проведения работ. 18. Электросварочная установка на все время работы должна быть заземлена. Обязательному заземлению подлежит рама сварочного двигателя-генератора, корпус сварочного аппарата, трансформатор, пусковые выключатели, сварочный стол, плита или свариваемая деталь (конструкция), вторичная обмотка трансформатора. Запрещается пользоваться заземлением одного аппарата для заземления другого. 19. Сварочные генераторы и трансформаторы, а также вспомогательные приборы и аппараты к ним, устанавливаемые на открытом воздухе, должны быть в закрытом или защищенном исполнении с противосыростной изоляцией. Их устанавливают под навесами из несгораемых материалов. 20. Агрегаты и пусковая аппаратура чистятся ежедневно после окончания работы. 21. Сварочное оборудование ремонтируется в соответствии с установленными правилами производства планово-предупредительных ремонтов. 22. Температура нагрева отдельных частей сварочного агрегата трансформаторов, подшипников, щеток, контактов вторичной цепи и др. не должна превышать 75 °C. 23. Сопротивление изоляции токоведущих частей сварочной цепи должно быть не ниже 0,5 МОм. Изоляцию необходимо проверять не реже одного раза в три месяца (при автоматической сварке под слоем флюса – один раз в месяц). Она должна выдерживать напряжение 2 кВ в течение 5 мин. Приложение 4 Требования, предъявляемые к проведению газосварочных работ 1. Переносные ацетиленовые генераторы для работы следует устанавливать на открытых площадках. Допускается временная их работа в хорошо проветриваемых помещениях. Ацетиленовые генераторы необходимо ограждать и размещать не ближе 10 м от мест проведения сварочных работ, от открытого огня и сильно нагретых предметов, от мест забора воздуха компрессорами или вентиляторами. При установке ацетиленового генератора вывешиваются таблички «Вход посторонним воспрещен – огнеопасно», «Не курить», «Не проходить с огнем». 2. Газосварщик перед началом работы обязан: убедиться в исправности ацетиленового генератора, регулятора газообразования, гидрозатвора, горелок, шлангов, вентилей, баллонов с газами, редукторов, манометров и других частей сварочной аппаратуры; продуть: ацетиленом – реторту, гидрозатвор, шланги и горелку; кислородом – вентиль редуктора, соблюдая при этом меры предосторожности. 3. Во время работы необходимо: водяной затвор держать постоянно заполненным; наливать воду в водяной раствор и проверять ее уровень только при включенной подаче газа; не допускать сильного нагрева горелки, для чего ее необходимо периодически охлаждать в емкости с чистой водой, предварительно потушив. 4. По окончании работ следует: погасить горелку (резак), прекратив подачу к ней вначале ацетилена, а затем кислорода; выпустить весь ацетилен из генератора, удалить ил, промыть шахту и отдельные части генератора водой; убрать баллоны и другое оборудование на места их постоянного хранения. 5. Выгружаемые из генератора остатки от карбида кальция необходимо отвозить в специальные иловые ямы. Открытые иловые ямы должны быть ограждены перилами, а закрытые – снабжены вытяжной трубой. 6. Газоподводящие шланги к редуктору, горелке и водяному затвору крепятся специальными стяжными хомутами, обеспечивающими надежность их присоединения и герметичность. Сращивание шлангов производится только на ниппелях. 7. К месту сварочных работ баллоны доставляются на специальных тележках, носилках, санках. Переноска баллонов на плечах и руках запрещается. 6. При хранении, перевозке и эксплуатации баллоны должны быть защищены от действия солнечных лучей и других источников тепла. Баллоны с горючим газом, устанавливаемые в помещениях, должны находиться не ближе 1 м от радиаторов отопления и 10 м от печей и других источников тепла с открытым огнем. Баллоны следует устанавливать от сварочной горелки на расстоянии не менее 10 м. На рабочем месте разрешается иметь не более двух баллонов: один – рабочий, другой – запасной. 8. Ремонт вентилей баллонов при наличии в них газа или смеси его с воздухом категорически запрещается. Выпуск газа производится только на открытом воздухе, вдали от источников огня. 9. Запрещается полностью выпускать газ из баллонов. Расходовать газ из баллонов можно до тех пор, пока давление в нем не снизится до 0,5–1 атм. После этого необходимо на горловину навернуть колпак и на баллоне сделать мелом надпись «Пустой». При работе с кислородно-раздаточных рамп остаточное давление в баллонах должно быть не менее 4–5 атм. 10. В местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция запрещается курение, пользование открытым огнем и применение инструмента, дающего при ударе искры. Барабаны с карбидом кальция раскупориваются латунным зубилом или молотком. Наглухо запаянные барабаны открываются специальным ножом. Место роза на крышке предварительно смазывается толстым слоем солидола (тавота). 11. Вскрытые барабаны с карбидом кальция следует защищать непроницаемыми для воды крышками с отогнутыми краями, плотно охватывающими барабан. Высота борта крышки должна быть не менее 50 мм. 12. Карбид кальция дробится латунным молотком. Образующуюся при размельчении и развеске пыль необходимо своевременно удалять из помещения и утилизировать в безопасном месте. 13. При проведении газосварочных и газорезательных работ запрещается: отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, трубопроводы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами, а также пользоваться инструментом, могущим образовать искры; допускать соприкосновение кислородных баллонов и оборудования с наличием в нем кислорода с растительными, животными и минеральными маслами, а также промасленной одеждой, тряпками и др.; курить и пользоваться открытым огнем ближе 1 м от баллонов с ацетиленом и кислородом, ацетиленовых генераторов и иловых ям; работать от одного водяного затвора двум сварщикам; загружать карбид кальция завышенной грануляции или проталкивать его в воронку аппарата с помощью железных прутков и проволоки; работать на карбидной пыли; загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике; загружать корзины более половины их объема при работе генераторов «вода на карбид»; продувать ацетиленовый шланг кислородом, а кислородный – ацетиленом, а также взаимозаменять шланги при работе; прокладывать шланги вблизи источников тепла и электропроводов; пользоваться шлангами, длина которых менее 10 и более 40 м; перекручивать между собой, заламывать или зажимать газоподводящие шланги; переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена; проводить форсированную работу ацетиленовых генераторов путем преднамеренного повышения давления газа в них или увеличения единовременной загрузки карбида кальция. 14. Следует иметь ввиду, что ацетилен при соприкосновении с медью и серебром образует взрывчатые вещества, поэтому применять медные инструменты для вскрытия барабанов с карбидом кальция и медь в качестве припоя для пайки ацетиленовой аппаратуры и другого оборудования, контактирующего с ацетиленом, категорически запрещается. Приложение 5 Требования, предъявляемые к проведению бензо- и керосинорезных работ 1. При бензо- и керосинорезных работах рабочее место организуется так же, как и при электрогазосварочных. Особое внимание следует обращать на недопустимость разлива и правильность хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, соблюдение режима резки и ухода за бачком. 2. Хранение запаса горючего на месте проведения бензорезных работ допускается в пределах не более сменного расхода. Горючее следует хранить в исправной небьющейся специальной таре на расстоянии не менее 10 м от места огневых работ. 3. Для бензо- и керосинорезных работ можно применять только однородное горючее без посторонних примесей и наличия в нем воды. 4. Бачок для горючего должен быть герметичным, исправным и без вмятин. На нем должен быть манометр или предохранительный клапан, не допускающий повышения давления в нем более 5 атм. Бачки, не испытанные на давление 8 атм, пропускающие горючую жидкость или имеющие неисправный насос, к эксплуатации не допускаются. Заполнять бачок горючим следует не более чем на 3/4 объема. 5. Перед началом бензорезных работ необходимо тщательно проверить исправность всей арматуры бензо- и керосинореза, плотность соединений шлангов на ниппелях, исправность резьбы в накидных гальках и головках бензо- и керосинореза. 6. Запрещается разогревать испаритель резака посредством зажигания налитой на рабочем месте горючей жидкости. Для этой цели следует применять паяльные лампы или спиртовки. 7. Оборудование для бензокеросиновой резки необходимо размещать так, чтобы расстояние от пламени горелки (резака) до бачка с горючим и кислородного баллона было не менее 10 м. 8. При проведении бензокеросинорезных работ запрещается: производить резку при давлении воздуха в бачке с горючим, превышающем рабочее давление кислорода в резаке; перегревать испаритель резака до темного цвета; вешать резак во время работы вертикально головкой вверх; зажимать, перекручивать или заламывать шланги, подающие кислород и горючее к резаку; использовать кислородные шланги для подвода бензина или керосина к резаку. Приложение 6 Требования, предъявляемые к проведению паяльных работ 1. При проведении паяльных работ рабочее место должно быть очищено от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 м сгораемые конструкции должны быть надежно защищены от возгорания металлическими экранами или политы водой. 2. Паяльные лампы необходимо содержать в полной исправности и не реже одного раза в месяц проверять на прочность и герметичность с занесением результатов и даты проверки в специальный журнал. Следует помнить, что не реже одного раза в год лампы должны проходить контрольные гидравлические испытания. 3. Каждая лампа должна иметь паспорт с указанием результатов заводского гидравлического испытания и допускаемого рабочего давления. Лампы снабжаются пружинными предохранительными клапанами, отрегулированными на заданное давление, а лампы емкостью 3 л и более – манометрами. 4. Заправлять паяльные лампы горючим и разжигать их следует в специально отведенных для этой цели местах. 5. Для предотвращения выбросов пламени из паяльной лампы во время зажигания или работы необходимо очистить горючее от посторонних примесей. 6. Во избежание взрыва запрещается: для ламп, работающих на керосине, применять в качестве горючего бензин или смесь бензина с керосином; повышать давление в резервуаре при накачке воздуха более допускаемого рабочего давления согласно паспорту; заполнять лампу керосином более чем на 3/4 объема резервуара; подогревать горелку жидкостью из лампы, накачиваемой насосом; заправлять лампу горючим во время ее работы; отвертывать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа горит или еще не остыла; разбирать и ремонтировать лампу, а также выливать из нее горючее или заправлять ее вблизи открытого огня, в т.ч. допускать при этом курение. 7. Категорически запрещается применять паяльные лампы для отогревания замерзших водопроводных, пароводяных, канализационных труб в зданиях, имеющих сгораемые конструкции или покрытия. Приложение 7 Требования, предъявляемые к проведению работ, связанных с варкой битумов и смол 1. Варка и растопление битума и смол производится в специальных котлах, находящихся в исправном состоянии и имеющих плотно закрывающиеся крышки. 2. Котлы устанавливаются на специально отведенных участках. Место варки и разогрева должно быть обнесено валом высотой не менее 0,3 м и располагаться от зданий и сооружений V, IV, IVa степени огнестойкости на расстоянии не менее чем 30 м; от зданий и сооружений III, IIIa, IIIб степени огнестойкости – не менее чем на 20 м; от зданий и сооружений I, II степени огнестойкости – не менее чем на 10 м. Запрещается устанавливать котлы в чердачных помещениях и на покрытиях (за исключением несгораемых). 3. При установке котла на открытом воздухе над ним необходимо устраивать навес из несгораемого материала. 4. Каждый котел должен быть снабжен плотной несгораемой крышкой для защиты от атмосферных осадков и для тушения воспламеняющейся в нем массы. 5. Во избежание выливания мастики в топку котел необходимо устанавливать наклонно так, чтобы его край, расположенный над топкой, возвышался на 5–6 см. 6. В случае течи в котле необходимо немедленно прекратить варку и очистить котел. 7. После окончания работы топки котлов должны быть потушены и залиты водой. 8. Для целей пожаротушения в местах варки битума необходимо установить ящики с сухим песком емкостью 0,5 м3, лопатами и пенными огнетушителями. 9. Передвижные котлы для варки битума, работающие на сжиженном газе, устанавливаются на расстоянии не менее 20 м от зданий новостроек и других вспомогательных строений. При этом необходимо выполнять следующие требования: непосредственно при котле допускается иметь не более двух баллонов со сжиженным газом, которые должны быть установлены в специальных металлических шкафах с жалюзийными решетками и дверками с запором, расположенных от котла и строений на расстоянии не менее 20 м; запасные баллоны хранятся в обособленных помещениях в соответствии с требованиями нормативных правовых актов; в конструкции котла должно быть предусмотрено устройство, предотвращающее попадание битума при его вскипании в топочную камеру и на газовое оборудование. ________________________________________________________________________________________________________ Подписчики журнала имеют возможность бесплатно по e-mail получать электронные версии ранее вышедших номеров (в формате PDF). Заявки просим присылать на следующие адреса электронной почты: ohrana-truda@tut.by 135@tut.by
  7. Добрый день, коллеги. Информируем Вас, что постановлением Министерства здравоохранения Республики Беларусь 20 сентября 2021 г. № 104 в постановление Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 29 июля 2019 г. № 74 «О проведении обязательных и внеочередных медицинских осмотров работающих» внесены изменения. Основные концептуальные изменения, которые могут быть полезны специалистам по охране труда для наглядности мы выделили цветом. С ними можете ознакомиться вот здесь. Множество изменений произошло в заболеваниях, при наличии которых противопоказана работа во вредных и (или) опасных условиях труда. Ознакомиться можно в прикрепленном файле: W22137284_1635800400.pdf
  8. Здравствуйте! Подскажите есть ли регламентированный срок пересмотра инструкций на предприятии? Скажем, если изменения или принятие новой инструкции будет проведено через 5 месяцев (при следующем повторном инструктаже) будет ли это нарушением?
  9. Постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь 14.04.2021 № 25 утверждена Типовая инструкция по охране труда при использовании в работе офисного оборудования Типовой инструкцией определяются требования по охране труда при использовании в работе офисного оборудования. Для целей настоящей Типовой инструкции под офисным оборудованием понимается персональные электронные вычислительные машины (далее – ПЭВМ), копировально-­множительная техника, сканирующие устройства, которые анализируя какой-либо объект (изображение, текст), создают цифровую копию изображения объекта. С вступлением в силу данной инструкции утрачивает силу постановление Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 24 декабря 2013 г. № 130 «Об утверждении Типовой инструкции по охране труда при работе с персональными электронными вычислительными машинами» Инструкция вступает в силу с 20 мая 2021 года С текстом можно ознакомиться здесь
  10. На платформе «Бизнес-Инфо» появились новые аналитические материалы для специалиста по охране труда: Пособие-навигатор: Нарушения при разработке и принятии инструкций по охране труда Требования, которые должны выполнять руководители организаций при разработке и принятии инструкций по охране труда, содержатся в Инструкции о порядке разработки и принятия работодателями локальных правовых актов, содержащих требования по охране труда, в виде инструкций по охране труда для профессий рабочих и (или) отдельных видов работ (услуг), утвержденной постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 28.11.2008 № 176. Автор рассмотрел типичные нарушения при разработке и принятии инструкций по охране труда. Пособие-навигатор: Нарушения при обеспечении работников средствами индивидуальной защиты Порядок обеспечения работников СИЗ установлен Инструкцией о порядке обеспечения работников средствами индивидуальной защиты, утвержденной постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 30.12.2008 № 209, и типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи СИЗ. В пособии приведены наиболее распространенные нарушения при обеспечении работников СИЗ. Пособие: Организационные мероприятия для обеспечения безопасной эксплуатации технологических трубопроводов С 1 сентября 2020 г. введены в действие Правила по обеспечению промышленной безопасности при эксплуатации технологических трубопроводов, утвержденные постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 23.04.2020 № 21. В пособии разъяснено, какие организационные мероприятия выполнить, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию технологических трубопроводов. Пособие-навигатор: Обеспечение работников санитарно-бытовыми помещениями Наниматели оборудуют с учетом характера производства санитарно-бытовые помещения (гардеробные, умывальные, туалеты, душевые, комнаты личной гигиены, помещения для приема пищи (столовые), обогревания, отдыха, обработки, хранения и выдачи средств индивидуальной защиты и другие), оснащенные необходимыми устройствами и средствами, организуют питьевое водоснабжение. Автор привел требования, которым должны соответствовать санитарно-бытовые помещения. В банк данных также включены формы документов: Приказ об организации проведения периодического обязательного медицинского осмотра работников (пример) Инструкция по охране труда для раскряжевщика Инструкция по охране труда для аппаратчика химводоочистки Инструкция по охране труда для аппаратчика диспергирования пигментов и красителей Начните работать с программой прямо СЕЙЧАС, получив бесплатный доступ на 7 дней. Для этого просто заполните ФОРМУ или обратитесь в Контакт-центр по тел.: (017) 388 32 52 Объединяем тех, у кого есть ВОПРОСЫ, с теми, у кого есть ОТВЕТЫ!
  11. На платформе "Бизнес-Инфо" появились новые аналитические материалы для специалиста по охране труда: Алгоритм: Инструкции по охране труда: порядок разработки и оформления В алгоритме разъяснена последовательность действий при: 1) разработке проекта инструкции по охране труда; 2) согласовании проекта инструкции по охране труда; 3) утверждении регистрации инструкции по охране труда; 4) актуализации инструкции по охране труда. Пособие-навигатор: Пожарная безопасность: перечень документов, ведение (наличие) которых в организации является обязательным Приводим перечень обязательных документов в области пожарной безопасности. Комментарий: Обучение, инструктаж и проверка знаний по вопросам охраны труда. Комментарий к постановлению Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 29.05.2020 № 54 С 28 июня 2020 г. вступило в силу постановление № 54, которым скорректирован порядок обучения, стажировки, инструктажа и проверки знаний работающих по вопросам охраны труда. Автор проанализировал основные новшества в их проведении. Комментарии к постановлению Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь и Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 30.04.2020 № 45/47 Комментируем, как с 28 июня 2020 года изменились: Инструкция о порядке проведения предсменного (перед началом работы, смены) медицинского осмотра работников; Инструкция о порядке проведения освидетельствования работников на предмет нахождения в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения; Перечень работ (профессий рабочих), при выполнении которых требуются предсменный медосмотр либо освидетельствование работников; форма журнала предсменного (перед началом работы, смены) медицинского осмотра работников; форма журнала освидетельствования работников. В банк данных включен ответ на вопрос: Должности специалистов по охране труда в организациях сферы производства вводятся при численности работников свыше 100 человек, в организациях сферы услуг - свыше 200 человек. Чем необходимо руководствоваться при отнесении организации к сфере производства или сфере услуг? В банк данных также включена форма документа: Инструкция по охране труда для сварщика пластмасс (пример) Начните работать с программой прямо СЕЙЧАС или обратитесь в Контакт-центр по тел.: (017) 388 32 52 Объединяем тех, у кого есть ВОПРОСЫ, с теми, у кого есть ОТВЕТЫ!
  12. Постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 4 мая 2020 г. № 22 "Об изменении постановления Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 22 мая 2018 г. № 36" внесены изменения в Инструкцию о порядке подготовки работников по вопросам пожарной безопасности и проверки их знаний в данной сфере. Постановление вступает в силу с 30.07.2020 года. Постановление МЧС от 4 мая 2020 г. № 22.pdf
  13. 414 раза скачали

    Утверждена Постановлением Министерства труда и социальной защиты от 28.11.2008 №175 (с последними изменениями, внесеными Постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 29 мая 2020 г. № 54) Данная Инструкция регламентирует порядок осуществления следующих процедур: обучения по охране труда; инструктажа по охране труда; стажировки работников; проверки знаний по вопросам охраны труда. Требования настоящей Инструкции распространяются на организации любой формы собственности. На наш взгляд, данный документ является одним из основных при организации работы по охране труда на предприятии - это т.н. "азбука" инженера по охране труда. Для полноценной работы инженера по охране труда Инструкцию №175 необходимо изучить одной из первых. Рекомендовано начинающим. Прилагаем вашему вниманию последнюю версию данного документа.
  14. В банк данных "Специалист по охране труда" включены аналитические материалы: Комментарий: Основные изменения с 28 июня 2020 года в разработке инструкции по охране труда. Комментарий к постановлению Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 30.04.2020 № 44 С 28 июня 2020 г. вступит в силу скорректированная Инструкция о порядке разработки и принятия локальных нормативных правовых актов, содержащих требования по охране труда для профессий и (или) отдельных видов работ (услуг). Изменения утверждены комментируемым постановлением. В материале приведены основные нормы Инструкции № 176, в которые внесены изменения, а также визуальное оформление первой и последней страниц инструкции по охране труда с учетом новых требований. Комментарий: Внештатные пожарные формирования. Комментарий к Положению о порядке создания и деятельности внештатных пожарных формирований, утвержденному постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 18.05.2020 № 296 С 24 мая 2020 г. вступило в силу Положение о порядке создания и деятельности внештатных пожарных формирований. В комментарии освещены основные положения, касающиеся внештатных пожарных формирований. Напомним, что внештатные пожарные формирования - это пожарные команды, пожарные дружины, пожарно-технические комиссии. Пособие: Технические мероприятия по обеспечению безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, не подлежащих регистрации в Госпромнадзоре Специалист по охране труда разъяснил, какие технические мероприятия необходимо выполнить при эксплуатации грузоподъемных кранов, на которые не распространяются Правила по обеспечению промышленной безопасности грузоподъемных кранов, утвержденные постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 22.12.2018 № 66. Комментарий: Правила по охране труда при ведении лесного хозяйства, обработке древесины и производстве изделий из дерева. Комментарий к постановлению Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь и Министерства лесного хозяйства Республики Беларусь от 30.03.2020 № 32/5 Предлагаем комментарий к Правилам по охране труда при ведении лесного хозяйства, обработке древесины и производстве изделий из дерева, утвержденным комментируемым постановлением. Правила вступят в силу с 28 июня 2020 г. Начните работать с программой прямо СЕЙЧАС или закажите бесплатную демонстрацию программы в офис. Узнать подробности и заказать презентацию «Бизнес-Инфо» можно по телефону: (017) 388 32 52 или прислав заявку на адрес электронной почты: client@business-info.by Объединяем тех, у кого есть ВОПРОСЫ, с теми, у кого есть ОТВЕТЫ!
  15. В банк данных "Специалист по охране труда" включены аналитические материалы: Алгоритм: Инструкции по охране труда: порядок разработки и оформления Показана и разъяснена последовательность действий, связанных с разработкой, согласованием, утверждением и пересмотром инструкций по охране труда. Разъяснения основаны на положениях Инструкции о порядке разработки и принятия локальных нормативных правовых актов, содержащих требования по охране труда для профессий и (или) отдельных видов работ (услуг), утвержденной постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 28.11.2008 № 176. Пособие: Требования к постоянным местам проведения огневых работ Постоянные места проведения огневых работ организуются в специально оборудованных для этих целей цехах, мастерских или на открытых площадках. Безопасность постоянных мест проведения огневых работ обеспечивается посредством соблюдения требований пожарной безопасности, а также требований иных НПА и ТНПА. Автор перечислил основные требования к постоянным местам проведения огневых работ. Пособие: Требования к полотнищу противопожарному (в вопросах и ответах) Полотнище противопожарное относится к первичным средствам пожаротушения. В пособии разъяснены вопросы, касающиеся: • технических требований, предъявляемых к полотнищу; • размеров полотнища; • объектов, которые должны быть оснащены полотнищами; • правильных действий при использовании полотнища и др. В банк данных включены ответы на вопросы: На основании договора аренды Арендодатель передал Арендатору во временное возмездное владение и пользование изолированное помещение. По договору Арендатор обязан содержать и эксплуатировать помещение в соответствии с нормами и правилами пожарной безопасности. Органы МЧС предписывают оборудовать изолированное помещение установкой пожарной автоматики. Арендатор полагает, что установку пожарной автоматики должен осуществить Арендодатель. Кто в данном случае должен оборудовать помещение установкой пожарной автоматики? Нужно ли собственнику отходов для получения разрешения на захоронение отходов (бой зеркал при остеклении мебели, код 3140844) устанавливать класс опасности, если в таблице 3 ОКРБ 021-2019 «Классификатор отходов, образующихся в Республике Беларусь» по токсичности установлен 4-й класс опасности по техпроцессу резки зеркал? Фермерское хозяйство арендует земельный участок. Это остров, омываемый со всех сторон рекой. Площадь 100 гектаров. Можно ли на этом острове осуществлять выпас лошадей? Средства, поступающие в счет компенсационных выплат, используются на озеленение, воспроизводство объектов растительного мира, проведение мероприятий, направленных на охрану и защиту объектов растительного мира. Что относится к таким мероприятиям? Можно ли учет объектов растительного мира отнести к мероприятиям, направленным на охрану и защиту объектов растительного мира? Начните работать с программой прямо СЕЙЧАС или закажите бесплатную демонстрацию программы в офис. Узнать подробности и заказать презентацию «Бизнес-Инфо» можно по телефону: (017) 388 32 52 или прислав заявку на адрес электронной почты: client@business-info.by Объединяем тех, у кого есть ВОПРОСЫ, с теми, у кого есть ОТВЕТЫ!
  16. Постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 30.04.2020 №43 "Об изменении постановления Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 28 ноября 2013 г. N 111" внесены изменения и дополнения в Инструкцию о порядке планирования и разработки мероприятий по охране труда: ИНСТРУКЦИЯ О ПОРЯДКЕ ПЛАНИРОВАНИЯ И РАЗРАБОТКИ МЕРОПРИЯТИЙ ПО ОХРАНЕ ТРУДА 1. Настоящая Инструкция определяет порядок планирования и разработки нанимателями мероприятий по охране труда (далее - мероприятия). 2. Для целей настоящей Инструкции используются термины и их определения в значениях, установленных Законом Республики Беларусь "Об охране труда". 3. Организационные, технические, санитарно-противоэпидемические, лечебно-профилактические и иные мероприятия, направленные на обеспечение безопасности работающих при эксплуатации территории, капитальных строений (зданий, сооружений), изолированных помещений, оборудования, ведении технологических процессов и применении в производстве материалов, химических веществ, обеспечение на каждом рабочем месте условий труда, соответствующих требованиям по охране труда, их улучшение, обеспечение до установленных норм санитарно-бытовыми помещениями, оснащенными необходимыми устройствами и средствами, включаются в план мероприятий по охране труда (далее - план). 4. В плане помимо наименования мероприятий указываются: сроки выполнения мероприятий; стоимость выполнения мероприятий; ответственные лица за выполнение мероприятий; ожидаемая социальная эффективность мероприятий (количество работников, условия труда которых планируется улучшить, количество работников, условия труда которых планируется привести в соответствие с требованиями санитарно-гигиенических нормативов, иные показатели). 5. Планирование мероприятий осуществляется на год. Планирование мероприятий, которые требуют значительных финансовых затрат и длительного периода времени на их выполнение, может осуществляться на срок 2 - 3 года. 6. Мероприятия, включаемые в план, разрабатываются нанимателем или уполномоченным им должностным лицом с участием комиссии по охране труда (если такая комиссия в установленном порядке создана в организации) или работниками структурных подразделений, определяемых приказом нанимателя, с участием профессионального союза (далее - профсоюз). 7. При планировании и разработке мероприятий предусматривается решение следующих основных задач: устранение (снижение) профессиональных рисков, улучшение условий и охраны труда, профилактика производственного травматизма и профессиональной заболеваемости; обеспечение в соответствии с установленными нормами санитарно-бытовыми помещениями, оснащенными необходимыми средствами и устройствами; обучение по вопросам охраны труда; информационное обеспечение деятельности по охране труда; внедрение передового опыта и научных разработок по охране труда. 8. Планирование и разработка мероприятий осуществляются на основе требований актов законодательства в сфере охраны труда, а также на основе анализа: причин производственного травматизма, профессиональной заболеваемости; состояния условий труда, соблюдения требований по охране труда; результатов аттестации рабочих мест по условиям труда; результатов проведенной идентификации опасностей и оценки профессиональных рисков; обеспеченности работников и рабочих мест необходимыми средствами индивидуальной защиты и средствами коллективной защиты; обеспеченности работников смывающими и обезвреживающими средствами; результатов технических испытаний, осмотров, освидетельствований производственного оборудования, систематического наблюдения, технических осмотров капитальных строений (зданий, сооружений), изолированных помещений; требований (предписаний) контролирующих (надзорных) органов об устранении выявленных нарушений законодательства об охране труда, предписаний об устранении нарушений требований по охране труда, выданных работниками службы охраны труда (специалистами по охране труда), представлений об устранении выявленных нарушений законодательства об охране труда, коллективного договора (соглашения), выданных техническими инспекторами труда профсоюзов при осуществлении общественного контроля в форме проведения проверок за соблюдением законодательства об охране труда, рекомендаций по устранению выявленных нарушений требований по охране труда, коллективного договора (соглашения), выданных общественными инспекторами по охране труда профсоюзов, другими уполномоченными представителями профсоюзов при осуществлении общественного контроля в формах, не связанных с проведением проверок; предложений структурных подразделений организации, решений комиссии по охране труда (при ее создании). 9. Финансирование мероприятий осуществляется в соответствии с законодательством. 2. Настоящее постановление вступает в силу с 28 июня 2020 г. Постановление Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 30 апреля 2020 № 43.pdf
  17. Версия 1.0.0

    7 раз скачали

    Постановлением Министерства энергетики Республики Беларусь от 28 июня 2019 г. № 24 утверждена Инструкция о порядке осуществления органом государственного энергетического и газового надзора мероприятий технического (технологического, поверочного) характера.
  18. О ПОРЯДКЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЭНЕРГЕТИЧЕСКОГО И ГАЗОВОГО НАДЗОРА Просмотреть файл Постановлением Министерства энергетики Республики Беларусь от 28 июня 2019 г. № 24 утверждена Инструкция о порядке осуществления органом государственного энергетического и газового надзора мероприятий технического (технологического, поверочного) характера. Автор ryzptdcrbq Добавлен 18.05.2020 Категория Электробезопасность
  19. Постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 17 февраля 2020 г. № 5 "Об изменении постановления Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 26 апреля 2018 г. № 24" внесены изменения в Инструкцию о порядке хранения веществ и материалов, утверждённую постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 26 апреля 2018 г. № 24. Об изменении постановления Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 26 апреля 2018 г. № 24 На основании части первой пункта 31 общих требований пожарной безопасности к содержанию и эксплуатации капитальных строений (зданий, сооружений), изолированных помещений и иных объектов, принадлежащих субъектам хозяйствования, утвержденных Декретом Президента Республики Беларусь от 23 ноября 2017 г. №7, подпункта 7.4 пункта 7 Положения о Министерстве по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь, утвержденного Указом Президента Республики Беларусь от 29 декабря 2006 г. №756, Министерство по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ: 1. Внести в постановление Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 26 апреля 2018 г. № 24 «Об утверждении Инструкции о порядке хранения веществ и материалов» следующие изменения: из преамбулы слова «О развитии предпринимательства» и «О некоторых вопросах Министерства по чрезвычайным ситуациям» исключить; в пункте 1: слово «прилагаемую» исключить; дополнить пункт словом «(прилагается)»; в Инструкции о порядке хранения веществ и материалов, утвержденной этим постановлением: из пункта 2 слова «к настоящей Инструкции» исключить; пункты 66 и 67 изложить в следующей редакции: «66. Склады открытого хранения льна, хлопка, подобных веществ и материалов следует размещать на расстоянии, исключающем загорание ближайших зданий и сооружений, но не менее 30 метров от зданий I–II степеней огнестойкости, не менее 39 метров – III –IV степеней огнестойкости, не менее 48 метров–V степени огнестойкости. Указанные расстояния следует увеличивать на 25% до зданий и сооружений категорий А, Б и Г по взрывопожарной и пожарной опасности. Разрывы от складов открытого хранения льна, хлопка и подобных веществ и материалов до складов других горючих материалов должны быть не менее 48 метров, до границ лесного массива – не менее 100 метров. 67. При хранении льна, хлопка, подобных веществ и материалов на территории предприятий под навесами (в шохах) расстояния до зданий и сооружений, указанные в пункте 66 настоящей Инструкции, допускается уменьшать в два раза.»; пункт 70 изложить в следующей редакции: «70.Эксплуатация железнодорожного и автомобильного транспорта на расстоянии менее 5 метров, а тракторов и погрузчиков–менее 10 метров до складов льна, хлопка, подобных веществ и материалов без исправных искрогасителей не допускается (за исключением транспортных средств, самоходных машин, механизмов, оборудованных встроенной штатной системой искрогашения). В этих местах должны быть установлены ограничительные брусья.». 2. Настоящее постановление вступает в силу после его официального опубликования. Министр В.А.Ващенко Постановление МЧС от 17 февраля 2020 г. № 5.pdf
  20. Постановлением Министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды Республики Беларусь, Министерства здравоохранения Республики Беларусь и Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 29 ноября 2019 г. № 41/108/65 "О порядке установления степени опасности отходов производства и класса опасности опасных отходов производства": утверждена Инструкция о порядке установления степени опасности отходов производства и класса опасности опасных отходов производства; признаны утратившими силу: постановление Министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды Республики Беларусь, Министерства здравоохранения Республики Беларусь и Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 17 января 2008 г. № 3/13/2 «Об утверждении Инструкции о порядке установления степени опасности отходов производства и класса опасности опасных отходов производства»; постановление Министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды Республики Беларусь, Министерства здравоохранения Республики Беларусь и Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 20 декабря 2011 г. № 51/125/67 «О внесении дополнения и изменений в постановление Министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды Республики Беларусь, Министерства здравоохранения Республики Беларусь и Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 17 января 2008 г. № 3/13/2». Постановление вступает в силу с 15.12.2019 года. Инструкция о порядке установления степени опасности отходов производства и класса опасности опасных отходов производства.pdf
  21. В. В. Жилин, специалист по охране труда Инструкция по охране труда опубликована в журнале "Охрана труда" номер №10 за октябрь 2015 года ГЛАВА 1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА 1. К самостоятельной работе токарем допускаются лица, достигшие 18 лет, прошедшие специальное обучение, медицинский осмотр, инструктаж, обучение безопасным методам и приемам работы, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда (далее – работники). 2. Работник обязан: соблюдать требования настоящей инструкции, правила внутреннего трудового распорядка, трудовую дисциплину, правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях (отдыхать, принимать пищу и курить допускается только в специально установленных и оборудованных для этого местах). Не допускается производить работы, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсичных веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или в рабочее время; заботиться о личной безопасности и личном здоровье, а также о безопасности окружающих в процессе выполнения работ либо во время нахождения на территории организации; немедленно сообщать работодателю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и их доставке в учреждение здравоохранения; правильно применять средства индивидуальной (СИЗ) и коллективной защиты в соответствии с условиями и характером выполняемой работы, а в случае их отсутствия или неисправности немедленно уведомить об этом непосредственного руководителя; в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья самого работника и окружающих, а также при непредоставлении ему СИЗ, непосредственно обеспечивающих безопасность труда, письменно уведомлять работодателя либо его уполномоченное должностное лицо о причинах отказа от подчинения правилам внутреннего трудового распорядка (от выполнения порученной работы); выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем, безопасные способы выполнения которой известны. При необходимости следует обратиться к непосредственному руководителю за разъяснением; немедленно принимать меры по остановке неисправного оборудования, приспособлений и извещать непосредственного руководителя о неисправности такого оборудования, средств защиты, ухудшении состояния своего здоровья; знать и соблюдать правила личной гигиены; выполнять требования пожаро- и взрывобезопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при пожаре, уметь пользоваться средствами пожаротушения и знать места их расположения; знать (в соответствии с квалификационными требованиями) устройство и принцип работы однотипных токарных станков; наименование, назначение и условия применения наиболее распространенных универсальных приспособлений; устройство контрольно-измерительного инструмента; назначение и правила применения режущего инструмента; углы, правила заточки и установки резцов и сверл; основные сведения о допусках и посадках; квалитеты и параметры шероховатости; назначение и свойства охлаждающих и смазывающих жидкостей; уметь оказывать первую помощь пострадавшему при несчастных случаях; знать, где находится аптечка первой помощи универсальная; при необходимости обеспечить сопровождение пострадавшего в учреждение здравоохранения. 3. В процессе работы на работника могут воздействовать вредные и (или) опасные производственные факторы: движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования, передвигающиеся изделия, заготовки, материалы; острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструмента и оборудования; отлетающие частицы, осколки металла и других материалов; повышенная температура поверхностей оборудования, материалов; повышенный уровень шума на рабочем месте; недостаточная освещенность рабочей зоны; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны, аэрозоли фиброгенного действия; повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека; повышенный уровень вибрации; патогенные микроорганизмы (при работе со смазочно-охлаждающими жидкостями – СОЖ); тяжесть и напряженность труда. В зависимости от условий труда на работника могут воздействовать также другие вредные и (или) опасные производственные факторы. 4. Работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и СИЗ согласно утвержденным нормам (приведены в Приложении 1). (Нормы разработаны на основании Типовых отраслевые нормы бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам, занятым в машиностроении и металлообрабатывающих производствах, утвержденные постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 26 ноября 2003 г. № 150.) При необходимости работнику могут бесплатно выдаваться для защиты: органов слуха от воздействия шума – наушники или вкладыши противошумные; органов дыхания от воздействия пыли, паров и газов – респираторы. 5. При осмотре, чистке, ремонте и демонтаже токарного станка его электроприводы должны быть обесточены, приводные ремни сняты, на пусковых устройствах вывешены плакаты «Не включать! Работают люди». 6. Подключение станка к электросети и его пуск должны производиться только после установки на место всех защитных и предохранительных устройств и с разрешения руководства цеха (участка). 7. Запрещается ремонтировать, чистить, смазывать станок без выполнения технических мероприятий, исключающих его ошибочное включение или самопроизвольное перемещение его частей. 8. Поверхности станка, защитных устройств, органов управления, станочных принадлежностей и приспособлений не должны иметь острых кромок и заусенцев, способных травмировать работника. 9. Токарные станки должны иметь блокировочное устройство, исключающее включение станка при застопоренном для смены планшайбы шпинделе. 10. Работник несет ответственность за нарушение требований настоящей инструкции в соответствии с законодательством Республики Беларусь. ГЛАВА 2 ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 11. Привести в порядок спецодежду, надеть ее и застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под головной убор. Подготовить необходимый инструмент, крючок для удаления стружки, СИЗ (очки, наушники, респиратор), осмотреть оборудование и инструмент, определить их исправность и готовность к использованию. 12. Получить производственное задание, проверить наличие необходимых заготовок. 13. Осмотреть рабочее место: проверить, чтобы пол был чистым и сухим, не скользким, не имел углублений и выступающих предметов. Все колодцы, ямы должны быть закрыты или надежно ограждены; убрать из-под ног и с проходов инструменты, приспособления, материалы, заготовки, изделия, отходы, тару и другие предметы. Оснастка, заготовки, готовые детали и отходы производства должны находиться на специальных стеллажах, столах, в таре; убедиться в наличии и исправности подножной решетки. Она должна быть сухой, не скользкой и устойчиво лежать на полу. 14. Перед пуском станка проверить: наличие и исправность: предохранительных устройств для защиты от стружки и СОЖ. Шланги, подводящие СОЖ, должны размещаться так, чтобы было исключено соприкосновение их с режущим инструментом и движущимися частями станка; ограждений зубчатых колес, приводных ремней, валиков, приводов и др., а также токоведущих частей аппаратуры (пускателей, рубильников и т.п.). Откидные, раздвижные и съемные ограждения не должны самопроизвольно перемещаться; устройств для крепления инструмента (отсутствие трещин, прочность крепления пластинок твердого сплава, стружколомающих порогов и пр.); заземления; затяжку крепежных деталей и надежность шплинтовых резьбовых соединений; качество смазки трущихся поверхностей станка. изношенность рабочих поверхностей кулачков или губок; правильность работы блокирующих устройств, а также убедиться, что на станке нет посторонних предметов. 15. При включении станка на холостом ходу проверить: исправность органов управления (механизмов главного движения, подачи, пуска, останова движения и др.), системы смазки и охлаждения; фиксацию рычагов включения и переключения (должна быть исключена возможность самопроизвольного переключения); наличие заеданий или излишней слабины в движущихся частях станка (шпинделе, продольных и поперечных салазках суппорта). плавность хода движущихся и вращающихся частей станка. 16. Перед каждым включением станка убедиться, что при пуске не возникает опасность для окружающих. 17. Визуально проверить состояние заготовок на наличие сколов и трещин. 18. Включить местную вытяжную вентиляцию (при наличии). 19. О неисправности станка немедленно доложить непосредственному руководителю, до ее устранения к работе не приступать. 20. Для предупреждения кожных заболеваний при использовании СОЖ смазать руки защитным кремом. ГЛАВА 3 ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ 21. Во время работы необходимо: следить за надежностью крепления оградительных и предохранительных устройств и не снимать их; устанавливать обрабатываемый предмет правильно и надежно, чтобы была исключена возможность его вылета или каких-либо других нарушений технологического процесса во время работы станка; устанавливать резец по центру обрабатываемой детали. Установку (навинчивание), снятие (свинчивание) патрона или планшайбы со шпинделя производить при ручном вращении патрона. Не свинчивать патрон (планшайбу) внезапным торможением шпинделя; не затягивать туго задний центр, надежно закреплять заднюю бабку и пиноль; при нарезании резьбы плашками придерживать клупп суппортом, а не руками; при закреплении деталей в центрах следить за тем, чтобы размеры токарных центров соответствовали отверстиям обрабатываемой детали. 22. Следует отводить инструмент на безопасное расстояние при выполнении следующих операций: центрирование деталей на станке; зачистка, шлифование деталей наждачным полотном; опиловка, шабровка, измерение деталей. При смене патрона и детали отводить подальше заднюю бабку. 23. Во избежание травм из-за поломки инструмента необходимо: включать сначала вращение шпинделя, а затем подачу, при этом обрабатываемую деталь следует привести во вращение до соприкосновения ее с резцом; врезание производить плавно и без ударов; перед остановкой станка сначала отвести от обрабатываемой детали режущий инструмент, выключив при этом подачу, а затем выключить вращение шпинделя. 24. При опиловке, зачистке и шлифовке обрабатываемых деталей на станке: не прикасаться руками или одеждой к обрабатываемой детали; стоять лицом к патрону, держать ручку напильника левой рукой, не перенося правую руку за деталь. 25. Не допускается: во время работы наклоняться близко к шпинделю и режущему инструменту; работать на станках при отсутствии или неисправности блокирующих устройств; работать на станках в рукавицах или перчатках, а также с забинтованными пальцами без напальчников; пользоваться неисправными зажимными патронами, в т.ч. с изношенными рабочими плоскостями кулачков; работать без закрепления патрона сухарями, предотвращающими самоотвинчивание при обратном вращении; работать при скоростном резании с невращающимся центром задней бабки; работать со сработанными или забитыми центрами; тормозить вращение шпинделя нажимом руки на вращающиеся части станка или детали; оставлять в револьверной головке инструмент, не используемый при обработке данной детали; находиться между деталью и станком при установке детали на станок; придерживать руками конец отрезаемой тяжелой детали или заготовки; класть детали, инструмент и другие предметы на станину станка и крышку передней бабки; закладывать и подавать рукой в шпиндель обрабатываемый пруток при включенном станке; измерять обрабатываемую деталь (скобой, калибром, масштабной линейкой, штангенциркулем, микрометром и т.п.) до останова станка, отвода суппорта и револьверной головки на безопасное расстояние; затачивать короткие резцы без соответствующей оправки. 26. При обработке длинных и тонких деталей в центрах (длина более 10–12 диаметров) необходимо пользоваться люнетом. 27. При обработке пруткового материала конец прутка, выступающий из шпинделя, ограждать на всю длину. Ограждение должно быть прочным, устойчивым и обеспечивать бесшумную работу. 28. Аккуратно обращаться с твердосплавными резцами при заточке и в процессе резания, а также предохранять их от ударов, т.к. твердые сплавы обладают повышенной хрупкостью. 29. Не загромождать свободный проход к станку тарой с заготовками. 30. Следить за своевременным удалением стружки с рабочего места и станка, не допускать ее наматывания на обрабатываемый предмет или резец, не направлять вьющуюся стружку на себя. Для удаления стружки со станка необходимо пользоваться щетками, крючками и кисточками с деревянными ручками длиной не менее 250 мм. Не допускается удалять стружку со станков руками и выдувать ее воздухом из отверстий, углублений, а также применять случайный инструмент. 31. При обработке деталей из материала, дающего мелкую стружку, а также при работе на больших скоростях резания необходимо пользоваться защитными экранами, установленными на станке, а если их нет, применять защитные очки или щитки. 32. Не допускается скопление стружки в корыте (поддоне), ее необходимо своевременно удалять. 33. Тару и упаковочные материалы своевременно убирать с рабочих мест в отведенные для этой цели места. 34. Использованный обтирочный материал собирать и хранить в металлических ящиках с плотно закрывающимися крышками и периодически, но не реже одного раза в смену, удалять для утилизации. 35. Уборку рабочих мест производить способом, исключающим пылеобразование. Не допускается обдувать сжатым воздухом одежду, обрабатываемую поверхность и станок. 36. Необходимо остановить станок и выключить электродвигатель: при уходе от станка даже на короткое время; при временном прекращении работы; при уборке, смазке, чистке станков; при перерыве в подаче электроэнергии; при обнаружении какой-либо неисправности в оборудовании, в т.ч. электрическом (гудит электродвигатель, на металлических частях станка обнаружено напряжение, заземляющий провод оборван и др.); в случае заедания инструмента, поломки резца или другого инструмента. ГЛАВА 4 ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ 37. По окончании работы необходимо: остановить станок, отключить его от электросети; привести в порядок рабочее место, убрать со станка стружку; инструмент, приспособления, станок очистить от загрязнений; вытереть и смазать трущиеся части станка; сложить готовые изделия, заготовки, другие материалы и СИЗ на отведенные для их хранения места; вымыть теплой водой с мылом (моющими пастами и т.п.) руки и лицо, по возможности принять душ. ГЛАВА 5 ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА в АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ 38. К аварийным ситуациям могут привести: захват одежды вращающимся шпинделем; вылет детали из крепления приспособления; попадание стружки на открытые части тела; самовозгорание заготовки; заклинивание инструмента; поражение электротоком. 39. При возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастным случаям, немедленно прекратить работу, отключить используемое оборудование от электросети и сообщить об этом непосредственному руководителю. 40. При захвате обтирочного материала, одежды вращающимися частями станка или деталями не пытаться их вытянуть, а немедленно остановить станок и освободить захваченные предметы, проворачивая при этом патрон вручную. 41. При возникновении пожара или загорания работник обязан: немедленно сообщить об этом в пожарную службу по тел. 101 или 112, указав адрес объекта и что горит, а также непосредственному руководителю (руководителю объекта); принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей; приступить к тушению пожара с помощью имеющихся на объекте первичных средств пожаротушения; по прибытии подразделений по чрезвычайным ситуациям сообщить им необходимые сведения об очаге пожара и о мерах, принятых по его ликвидации; на период тушения пожара обеспечить охрану материальных ценностей с целью исключения хищения. 42. При каждом несчастном случае, очевидцем которого стал работник, он обязан: принять меры по предотвращению воздействия на потерпевшего травмирующих факторов; оказать потерпевшему первую доврачебную помощь, вызвать на место происшествия медицинских работников или доставить потерпевшего в учреждение здравоохранения; обеспечить сохранность обстановки на момент аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья окружающих, а если это невозможно (существует угроза жизни и здоровью окружающих), – зафиксировать ее путем составления схемы, протокола, фотографирования или иным способом; сообщить о случившемся непосредственному руководителю. 44. Если несчастный случай произошел с самим работником, он должен по возможности обратиться в медицинский пункт, сообщить о случившемся непосредственному руководителю или попросить сделать это кого-либо из окружающих. 45. Возобновлять работу следует только после устранения неисправностей и с разрешения руководителя работ или другого ответственного должностного лица. Приложение 1. Нормы обеспечения СИЗ при работе на токарных станках.docx
  22. Постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 23 июля 2019 г. № 41 " О порядке проведения оценки качества проведения аттестации рабочих мест по условиям труда", утверждена Инструкция о порядке проведения оценки качества проведения аттестации рабочих мест по условиям труда. При проведении оценки качества аттестации изучаются следующие документы: приказы об организации и проведении аттестации, организации и проведении внеочередной аттестации (переаттестации), утверждении аттестации, утверждении внеочередной аттестации (переаттестации); перечень рабочих мест организации, подлежащих аттестации; протокол результатов обследования рабочего места в целях проверки на соответствие производственного оборудования и технологических процессов требованиям охраны труда и запланированных (принятых) мер по устранению выявленных недостатков; перечень вредных и (или) опасных производственных факторов, подлежащих исследованию на конкретном рабочем месте; протоколы измерений и исследований уровней вредных и опасных факторов производственной среды, количественных измерений и расчетов показателей тяжести и напряженности трудового процесса; карта фотографии рабочего времени; карта аттестации рабочего места по условиям труда; протокол аттестационной комиссии о завершении работы по аттестации рабочих мест по условиям труда; план мероприятий по улучшению условий труда на рабочих местах с вредными и (или) опасными условиями труда; иные документы. Постановление вступает в силу с 12.10.2019 года. Инструкция о порядке проведения оценки качества проведения аттестации рабочих мест по условиям труда.pdf
  23. День добрый. Работаю в большой организации, в некоторых наших управлениях есть Инструкция по охране труда при эксплуатации бытовых электроприборов, нужна ли она вообще?
  24. В банк данных "Специалист по охране труда" включены пособия: Алгоритм разработки производственной инструкции (на примере стропальщика, обслуживающего грузоподъемные краны) В алгоритме показана последовательность разработки производственной инструкции на примере производственной инструкции для стропальщика 4-го разряда, обслуживающего грузоподъемные краны, подлежащие регистрации в Госпромнадзоре. Напомним, что производственная инструкция - это локальный правовой акт, в котором отражается весь спектр отношений, складывающихся между работником организации и выпускаемой им продукцией, а также технической работой, которая происходит в организации. Положения данного документа учитывают многочисленные стороны технологического процесса. Пособие: Определяем действие законодательства при проведении озеленения Крестьянско-фермерское хозяйство выращивает растения, используемые для озеленения. Применительно к этой ситуации автор разъяснил: 1) может ли Минсельхозпрод и инспекция по карантину определять, какими видами растений следует пользоваться при проведении озеленения (выдавать сертификаты на саженцы и пр.)? 2) относятся ли указанные растения к сельскохозяйственным? 3) распространяются ли на такие растения нормы Закона Республики Беларусь от 02.05.2013 № 20-З «О семеноводстве»? В банк данных включены ответы на вопросы: Предприятие «А» оказывает предприятию «Б» услуги по уборке территории. При уборке образовались отходы: листья, сучья, ветки. Чьи это отходы? Организация принимает на работу неквалифицированного рабочего по профессии «электромеханик по лифтам». С учетом требований законодательства с ним необходимо провести стажировку продолжительностью не менее двух рабочих смен, а также обучение по профессии «электромеханик по лифтам 3-го разряда». Необходима ли в данном случае стажировка, поскольку изначально работник получает только теоретические знания, не находясь на участке? И если нужна, то когда ее проводить? Торговая организация имеет свои транспортные средства для перевозки товаров в магазины (розничная сеть) для своих нужд. Проводить ли дополнительное обучение, а также повышение уровня профессионального мастерства водителей данной организации? В банк данных также включена форма документа: Инструкция по безопасному ведению работ для стропальщиков, обслуживающих грузоподъемные краны Узнать другие подробности и заказать бесплатную презентацию АПС«Бизнес-Инфо» можно по телефону: 8(017) 233 99 72 (73) или прислав заявку на адрес электронной почты: client@business-info.by
  25. Постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 19 февраля 2019 г. № 24 "Об осуществлении органами государственного пожарного надзора мероприятий технического (технологического, поверочного) характера", утверждена Инструкция о порядке осуществления органами государственного пожарного надзора мероприятий технического (технологического, поверочного) характера. Инструкцией определяется порядок осуществления должностными лицами органов государственного пожарного надзора в пределах их компетенции следующих мероприятий технического (технологического, поверочного) характера: - обследование объектов строительства независимо от форм собственности на предмет соблюдения требований нормативных правовых актов, в том числе обязательных для соблюдения технических нормативных правовых актов системы противопожарного нормирования и стандартизации при проектировании таких объектов и проведении строительно-монтажных работ; - оценка соблюдения проектными организациями требований обязательных для соблюдения технических нормативных правовых актов системы противопожарного нормирования и стандартизации при проектировании. Инструкция о порядке осуществления органами государственного пожарного надзора мероприятий технического (технологического, поверочного) характера.pdf
×
×
  • Создать...
Сайт использует файлы cookie

Этот сайт использует файлы cookie для обеспечения наилучшего взаимодействия. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь на их использование и принимаете Политику конфиденциальности.